Читаем Панама Андерграунд полностью

Признаюсь, смотримся мы как банда миленьких бандитов-лузеров. Я осознаю, что мой план немного хаотичный и неясный, но я больше не хочу мешкать.

Если Каис действительно повинен в моем горе, он заплатит прежде, чем сдохнет.

Глава 20. Арсенал Сен-Мишеля

За время моих передвижений туда и обратно по парижским подворотням я уяснил одну вещь наверняка: андеграунд на правом берегу беднее, он плотно населен проблемными парнями: хулиганами из комплексов социального жилья, толкачами наркоты в розницу, токсиками, проститутками, ворами и остальной мелюзгой. Левый же берег, с виду более спокойный и буржуазный, скрывает «Верхний андеграунд» – представителей крупного бандитизма, грабителей инкассаторов, преступников в белых воротничках, тех, кто мошенничает с налогом на выбросы углекислого газа, коррумпированных адвокатов и тому подобных плохих парней. А, и еще вконец отмороженных наемников.

Когда в три часа утра я подхожу к улице, перпендикулярной бульвару Сен-Мишель, Себ уже дожидается меня, стоя у здания в стиле Осман с алой входной дверью. По словам братишки, хозяин этого места – бывший высокопоставленный военный, разочаровавшийся в «пресмыкающейся французской армии» и перешедший в сектор недвижимости и частной безопасности. Я здороваюсь с Себом за руку, и он набирает код на домофоне. Мы заходим во двор, застеленный красным ковром, как на Каннском фестивале, со стенами, увешанными картинами. Приятель останавливается около бронированной двери, достает связку ключей, открывает все три замка и пропускает меня первым внутрь того, что напоминает офис какой-нибудь ассоциации.

На длинном прямоугольном столе – одноразовые пластиковые стаканы, бокалы для вина, пустые бутылки, кусок кекса и гора всяческих крошек, оставшихся от праздника живота.

– Мы тут по-быстрому! – предупреждает меня Себ.

Признаюсь, я никогда не видел своего товарища – хладнокровного пацана, смелого и гордого – таким нервным. Пока он торопливо направляется в глубь помещения, чтобы открыть вторую укрепленную дверь, я пробегаю глазами несколько книг из библиотеки, расположенной в комнате: националистские памфлеты, пособия со сводом правил французской пехоты и произведения Юлиуса Эволы[50].

Себ отпирает дверь, мы заходим внутрь и спускаемся вниз по спиралевидной лестнице.

– Так что здесь? – спрашиваю я у приятеля.

– Сейчас увидишь, Зарка! Можешь написать об этом в своем путеводителе – прислужники системы точно наложат в штаны. Только не указывай адрес этого места, а то никто никогда не отыщет твой труп.

– Ладно тебе, Себ, я не тупой!

Мы спускаемся в огромный погреб, набитый бутылками вина и ликера. Честное слово, нехило фашисты закладывают за воротник! Себ ведет меня по узкому коридору. Мы будто находимся на территории подземной противоядерной базы – ну, так я ее себе представляю.

– Ладно, Зарка, выкладывай! – начинает разговор братан. – У тебя какие-то проблемы?

– Ага, можно и так сказать!

– Ты же знаешь, если тебе нужно, я рядом!

– Спасибо, Себ, это круто, но пока мне необходимо прояснить пару вещей! Я ни в чем не уверен, но да, если мне понадобится, я тебе скажу…

Мы добираемся до комнаты, в которой царит беспорядок: там сложены картонные коробки, спортивные сумки и чемоданы. Друг открывает огромный сейф, и перед моими глазами предстает такой военный арсенал, какого я не видел ни разу за всю свою хренову жизнь: дробовики, различные пистолеты, автоматы, пулеметы, я даже замечаю в этом бардаке ручную гранату. Черт возьми, сука! Себ хватает черную пушку с перламутровой рукоятью и протягивает ее мне:

– Держи, у этого калибр 11,43 миллиметра, ты умеешь таким пользоваться?

– Ага, не беспокойся!

Я беру пистолет и прячу его за ремень. Себ тащит с полки какую-то картонную коробку:

– Тут внутри патронов штук двадцать!

– Отлично!

– Если вдруг тебя поймают со всем этим, скажешь легавым, что взял у деда…

– Йес!

– Ладно, давай, надо поторапливаться!

Мы двигаемся в обратном направлении, снова проходим через винный погреб и затем поднимаемся по лестнице, ведущей в бюро.

– Закажи такси! – говорит мне Себ.

Я слушаюсь, открываю приложение «Убер» и вызываю водителя. Смаин будет на месте через три минуты. Себ закрывает за нами дверь бункера.

Глава 21. Шато-Руж, африканский дистрикт

Мы решили действовать в конце дня. Что до Бибо, то он слоняется по бульвару Барбес и соседним улицам, время от времени делая остановки в арабских магазинчиках, чтобы купить выпивки. Как всегда, в окрестностях рынка Дежан базар-вокзал. Мамочки продают на улице из-под полы всяческую обыденную мелочь: шмотки, жратву, бутылки с соком имбиря или гибискуса, шампуни и косметику. Пара-тройка ротозеев ходят туда-сюда по району в поисках алкоголя и девок. Молодые темнокожие девушки, по большей части родом из Нигерии и Ганы, потихоньку выходят на тротуары No-Go Zone[51], как «удачно» прозвали это место американцы. Карманники, засевшие на бульваре Барбес и у выхода из метро, пытаются перепродать ворованные телефоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция Бегбедера

Орлеан
Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы. Дойдя до середины, он начинает рассказывать сначала, наполняя свою историю совсем иными красками. И если «снаружи» у подрастающего Муакса есть школа, друзья и любовь, то «внутри» отчего дома у него нет ничего, кроме боли, обид и злости. Он терпит унижения, издевательства и побои от собственных родителей, втайне мечтая написать гениальный роман. Что в «Орлеане» случилось на самом деле, а что лишь плод фантазии ребенка, ставшего писателем? Где проходит граница между автором и юным героем книги? На эти вопросы читателю предстоит ответить самому.

Ян Муакс

Современная русская и зарубежная проза
Дом
Дом

В романе «Дом» Беккер рассказывает о двух с половиной годах, проведенных ею в публичных домах Берлина под псевдонимом Жюстина. Вся книга — ода женщинам, занимающимся этой профессией. Максимально честный взгляд изнутри. О чем думают, мечтают, говорят и молчат проститутки и их бесчисленные клиенты, мужчины. Беккер буквально препарирует и тех и других, находясь одновременно в бесконечно разнообразных комнатах с приглушенным светом и поднимаясь высоко над ними. Откровенно, трогательно, в самую точку, абсолютно правдиво. Никаких секретов. «Я хотела испытать состояние, когда женщина сведена к своей самой архаичной функции — доставлять удовольствие мужчинам. Быть только этим», — говорит Эмма о своем опыте. Роман является частью новой женской волны, возникшей после движения #МеТоо.

Эмма Беккер

Эротическая литература
Человек, который плакал от смеха
Человек, который плакал от смеха

Он работал в рекламе в 1990-х, в высокой моде — в 2000-х, сейчас он комик-обозреватель на крупнейшей общенациональной государственной радиостанции. Бегбедер вернулся, и его доппельгангер описывает реалии медийного мира, который смеется над все еще горячим пеплом журналистской этики. Однажды Октав приходит на утренний эфир неподготовленным, и плохого ученика изгоняют из медийного рая. Фредерик Бегбедер рассказывает историю своей жизни… через новые приключения Октава Паранго — убежденного прожигателя жизни, изменившего ее даже не в одночасье, а сиюсекундно.Алкоголь, наркотики и секс, кажется, составляют основу жизни Октава Паранго, штатного юмориста радио France Publique. Но на привычный для него уклад мира нападают… «желтые жилеты». Всего одна ночь, прожитая им в поисках самоуничтожительных удовольствий, все расставляет по своим местам, и оказывается, что главное — первое слово и первые шаги сына, смех дочери (от которого и самому хочется смеяться) и объятия жены в далеком от потрясений мире, в доме, где его ждут.

Фредерик Бегбедер

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза