Читаем Осада вечности полностью

Остановите полет в космос!


Спасите нашу планету! Спасите нашу страну! Запуск каждого космического аппарата приводит к тому, что в атмосферу выделяются тонны хлорной кислоты, разрушающей все живое. Мы, народ Гайаны, отлично помним, какой урон нанес растительному и животному миру нашей страны запуск ракеты «Ари-ан-5», — тогда была практически уничтожена природа в радиусе более десяти километров вокруг космодрома. Мы не потерпим возобновления смертоубийственных пусков. Необходимо защитить наши бесценные природные ресурсы. Надо сказать твердое «нет!» очередной космической экспедиции.

(Подпись) Пу Д'Агути

Кроме них самих и, разумеется, Дока, который терпеливо дожидался пуска в своей тесной клетке на дальнем конце базы и не получал приглашений на инструктаж, были еще четверо других: двое немцев, француженка-лейтенант, в чьи обязанности входило в случае экстренной ситуации оставаться на борту шаттла, и полковник Дювалье. Было видно, что инструктаж уже сидит у него в печенках, потому что, во-первых, он и без того уже все знал, а во-вторых, потому что брифинги проходили по-английски.

Португальцу потребовалось около получаса на то, чтобы втолковать присутствующим, почему оружие, которое будет выдано каждому из них, обладает малым зарядом. «Это сделано для того, чтобы уменьшить опасность рикошета». Карабины же, наоборот, будут заряжены разрывными патронами, способными при необходимости пробить броню. Судя по выражению лиц присутствующих, никто из них, как и сама Хильда, не вынес для себя из лекции ничего нового. Хильда украдкой покосилась сначала на генерала Деласкеса, а затем на Джимми Лина. Хильде было известно, что за птица этот Лин. Если верить тому, что рассказывали о нем Пэт, он постоянно вздыхал о сексуальной мощи своего великого предка, мудреца по имени Пен-Цзы, жившего пару тысяч лет тому назад. Правда, ни одна из Пэт не призналась, что знакома с унаследованным им от славного предка даром не понаслышке. Что ж, может, есть смысл сыграть на этой его слабости — и рука Хильды словно ненароком скользнула на подлокотник рядом с рукой китайца.

Результат оказался прямо противоположный — секс-гигант словно ужаленный отдернул руку, а сам буквально уставился в рот докладчику. Хильда вздохнула и тоже была вынуждена переключить внимание на достоинства складного ножа и ломика.

Все когда-то кончается. Закончился и злополучный инструктаж. Все поднялись с мест. Хильда снова попыталась было завязать разговор с китайцем, но Лина тотчас вывел из зала опекавший его телохранитель. Судя по всему, правительство Китайской Народной Республики имело все основания не доверять своему национальному герою.

Хильда переключилась было на Деласкеса, но и тут ее постигла неудача, впрочем, по другой причине. Снаружи бригадира уже ожидала помощница, Марла Тепп.

— Два донесения из штаба, мэм. — Тепп бодро козырнула. — Первое от полковника Макланоса. Он сообщает, что рентгенография проведена. Никаких «жучков» при этом не выявлено. Второе от агента Даннермана. Он счел необходимым поставить вас в известность, что доктор Эдкок — та, что беременна, — попала в чрезвычайную ситуацию. Она в больнице, и в данный момент ее жизнь вне опасности.

— Благодарю вас. Как там Док?

Выражение лица Тепп не изменилось, но в голосе почувствовалось какое-то напряжение.

— Судя по всему, мэм, с ним все в порядке. Вы хотите, чтобы я проверила?

— Нет, — решила Хильда. К чему заставлять беднягу Тепп делать то, что ей явно не по нутру. — Я сама его проведаю, у меня еще есть время. Вам же поручаю другое — пообщайтесь с младшими офицерами космодрома. Заведите новых знакомых. Послушайте, о чем здесь говорят. О результатах доложите мне после дневного брифинга.

— Слушаюсь, мэм. — Тепп снова отсалютовала. Было видно, что она рада уйти.

Задумавшись о том, не слишком ли она либеральничает со своей помощницей, Хильда направилась к клетке, в которой содержался Док. Нет, вряд ли. По крайней мере здесь, на Куру. Пусть уж лучше она станет для нее «третьим» ухом, вместо того чтобы каждый раз блевать от вони инопланетянина. Впрочем, в будущем, возможно, ее придется заменить на кого-то более стойкого. Пока же… В общем, посмотрим. Время еще есть. Даст Бог, экспедиция на «Старлаб» пройдет удачно и им больше не придется возиться с давно уже всем осточертевшими инопланетянами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения