Читаем Орбита смерти полностью

Он повернулся и щелкнул несколькими переключателями на приборной доске, внезапно она снова услышала его дыхание.

– Хьюстон, это «Бульдог», мы снова внутри, подключены к кораблю. – Он уставился на нее. – Не уверен, что со связью скафандра было, но мы снаружи все выполнили и собираемся улетать. Мы оба в хорошей форме, отдохнем, пока к «Персьюту» лететь будем для стыковки.

Каз кивнул и подытожил, дожидаясь перевода в конце каждой фразы:

– Мы в ЦУПе поздравляем вас обоих и благодарим за слаженную совместную работу при историческом выходе на поверхность Луны. Теперь для вас планом предусмотрен заслуженный восьмичасовой сон, а старт для дальнейшей перестыковки – завтра в 11:54 по времени Хьюстона. Майор Громова, у нас тут переводчик все время дежурит, вызывайте, если будут какие-либо вопросы.

Светлана посмотрела на хронометр скафандра, прибавила в уме девять часов, переводя в московское время.

– Поняла, спасибо большое.

Она уже планировала дальнейшие действия, пока смотрела, как астронавт скидывает шлем. По пунктам. Найти камень, который он забрал с Лунохода. Стартовать, состыковаться, активировать двигатель для возвращения домой и пережить обратный вход в атмосферу. Потом каким-то образом добраться в Россию, добыв камень.

Перелет к Земле отнимет трое суток, времени вполне достаточно, чтобы поразмыслить над деталями плана.

Пока же она заперта в тесном пространстве с человеком, доверять которому не может. Человеком, в которого дважды стреляла и который запирал ее на поверхности.

Первым делом нужно пережить эту ночь на Луне.

51

«Бульдог»

– Помоги мне, – сказал Чад. Показал на пряжки ремней ранца. Он вжался в кормовую часть кабины так, чтобы вес ранца приняла на себя крышка двигательного отсека.

Она посмотрела на пряжки, протянула руку и расстегнула. Он отошел, раскрутил ранец и стал сдирать термоизолирующее покрытие, оценивая урон от пули.

Аккуратная дырочка виднелась в левой части, там, где выстрел пришелся по кислородному баллону. На противоположной стороне разъятый пулей металл выгнулся наружу от давления, оставив овальное отверстие с гнутыми краями. Куски пластика высыпа́лись из расколотой печатной платы и аккумуляторного корпуса, медленно кувыркались, опадая на пол лунного модуля.

Он поднял глаза на Светлану и качнул головой.

– Плохая девочка.

Чад положил свой ранец у кожуха двигателя, повернулся расстегнуть пряжки на ее скафандре, спрятал второй. Переместился в переднюю часть кабины и подключил к своему скафандру черный тюбинг. На пенисе Чада торчало презервативообразное приспособление, весь день собиравшее мочу в пакет внутри скафандра. При повороте вентиля мочу пониженным давлением засосало в накопительный резервуар ЛМ.

Он помнил, что Светлана под скафандром носит прокладку. Пока перекачивалась моча, он посмотрел на нее.

– Ну а ты хоть обоссысь, – изрек он, – лучше не станет.

Она быстро ответила на его родном языке:

– Я знаю, что ты по-русски говоришь. Какого хрена ты со мной по-английски чирикаешь? Это глупо!

Он притворился, что не понимает.

– Россия тебя на Луну не доставила, цыпуля. Это сделала Америка. – Он ткнул в себя пальцем. – Я это сделал.

Светлана громко выдохнула, глядя, как он копается в кладовой. Чад выдал ей пакет с едой, а себе в рот выжал воды из дозатора. Она поняла, что тоже хочет есть, и взялась жевать всухомятку, пока он разворачивал гамаки и, оттолкнув ее с дороги, пристегивал их на ночь.

Контейнер с пробами, куда она положила камни и пыль, был изначально пуст; камня с Лунохода там не было. На полке в задней части кабины стоял другой жесткий контейнер. Она решила спросить прямо:

– Куда ты положил камень, о котором тебя попросила Россия?

Он не обратил внимания.

– Я знаю, что в Москве с ними твой брат. Американцы ни про него, ни про камень не в курсе. Или про твое владение русским языком. Или про то, как Москва с нами по секретному каналу говорит.

Он стоял к ней спиной.

– Стой! – скомандовала она по-английски громко. Он развернулся и посмотрел на нее, театрально вскинув брови. Она продолжила по-русски: – Я тебе нужна, чтобы сохранить твои тайны. Чтобы доставить камень в Россию, куда он должен попасть. – Она вдруг осознала, каким рычагом воздействия располагает, и тут же поняла, что это и повод дополнительно опасаться его.

Он кивнул и ответил по-английски:

– И ты попадаешь в затруднительное положение, не так ли, щекастенькая моя цыпочка? Я тебе нужен, чтобы добраться домой, и только я один представляю себе картину во всей полноте.

Улыбка коснулась уголков его губ; он подался к ней и произнес по-русски одно разборчивое слово:

– Осторожно.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Орбита смерти

Орбита смерти
Орбита смерти

Автор и астронавт Крис Хэдфилд представляет этот триллер и «захватывающее путешествие» в темное сердце космической гонки времен «холодной войны».1973 год. Последняя, сверхсекретная миссия на Луну. Три астронавта на крошечном космическом корабле, в четверти миллиона миль от дома. В четверти миллиона миль от помощи.НАСА собирается запустить «Аполлон 18». Миссия была объявлена научной, но диспетчер полета Каз Земекис знает, что есть и скрытая цель. Разведка обнаружила секретный спутник-шпион, и только у «Аполлона-18» есть единственный шанс его разрушить.Каз всеми силами борется за то, чтобы экипаж НАСА был на шаг впереди своих соперников, но несчастный случай открывает, что не все участники программы являются теми, за кого их принимали. Когда политические ставки достигнут критического уровня, Белому дому и Кремлю останется только наблюдать, как их астронавты столкнутся на поверхности Луны, далеко за пределами досягаемости закона или помощи спасателей.Полный захватывающих технических подробностей, которые так понравились поклонникам «Марсианина», и напоминающий о захватывающей клаустрофобии, сюжетных поворотах и саспенсе «Охоты за ""Красным Октябрем""», «Орбита смерти» – это триллер с высокими ставками, не похожий ни на один другой. Крис Хэдфилд запечатлел яростные перегрузки при запуске, ледяное одиночество космоса и страх покинуть космический корабль, вращающийся вокруг Земли со скоростью 17 000 миль в час, так, как может только тот, кто испытал все это в реальной жизни.Пристегнитесь и начинайте обратный отсчет!«Коммандер Хэдфилд отправляет нас в захватывающее путешествие в альтернативное прошлое. Никто не напишет лучше об астронавтах, кроме самого астронавта!» – Энди Вейер«Книгу нельзя пропустить. В романе Криса Хэдфилда есть подлинность, потому что все, что он описывает, он действительно видел». – Фредерик Форсайт«"Орбита смерти" – захватывающий детективный технотриллер, написанный человеком, который сам бывал в космосе и прекрасно разбирается в деталях этой деятельности. Если вам скучно читать мемуары, но вы хотите узнать больше о космонавтике полувековой давности, то книга Хэдфилда – для вас. Главное, помнить, что это всё-таки фантастика!» – Антон Первушин«В романе есть что-то для каждого. Дерзкий космический полет, политическая интрига, шпионский триллер и старый добрый юмор – все это в одной захватывающей истории!» – Space Explored«Хэдфилд использует свой опыт астронавта, чтобы добавить достоверности и реализма своему роману. Поклонникам Клайва Касслера и Энди Вейера понравится эта книга, сочетающая военную фантастику, детектив и технотриллер». – Library Journal

Кристофер Хэдфилд

Фантастика

Похожие книги