Читаем Операция «Ракета» полностью

Все направились следом за Величко по тропинке, что вилась по косогору между кустами терновника. Луна, прорываясь сквозь густые кроны деревьев, освещала то угол зеленой палатки, то построенный из сучьев шалаш, то часового возле землянки...

Морской шагал с товарищами по лесу, присматривался к незнакомым местам, и то ли теплый вечер, то ли звездное небо над головой навеяли ему воспоминания о родном селе Павловке на берегу Азовского моря. Сейчас, в конце августа, там стоят такие же тихие вечера, и воздух напоен запахами моря, степей, зрелого винограда. Давно он не был в родных краях, с тех самых пор, когда после учебы в Азове ушел служить в кадровую. Потом в составе морской пехоты защищал Севастополь, был ранен в голову, попал в плен. В августе 1943 года бежал из лагеря и пришел к партизанам в соединение майора Грабчака. Был командиром диверсионного взвода, потом командиром отряда.

На боевом счету Морского несколько немецких эшелонов, пущенных под откос, десятки убитых немцев. Он слыл в отряде отчаянным парнем и приводил в восхищение даже видавших виды бойцов своей матросской удалью, отвагой, с какой выполнял опаснейшие операции.

Там, в соединении Грабчака, Михаил встретил своих боевых друзей — Костю Боброва, командовавшего взводом диверсантов, Сашу Олевского, Николая Светлова, Василия Хомутовского, чекиста-политработника Гришу Григорьева...

За поворотом тропинки сверкнули в лунном свете провода радиоантенны, послышался писк морзянки. Морской увидел склонившегося над рацией партизана. «Держат связь с Центром», — отметил он про себя. И тотчас припомнилась ему последняя встреча с генералом Сергеем Романовичем Савченко в Киеве, в Министерстве госбезопасности...

— Помните, подполковник, — говорил Савченко, шагая из одного угла кабинета в другой, — что ваша главная задача — диверсии и разведка. В политической работе опирайтесь на словацких коммунистов. У них большой опыт подпольной борьбы, они вам помогут... Еще раз напоминаю, подполковник: там, куда вы направляетесь, ни на одну минуту не следует забывать, что вы являетесь представителями советского народа... Поведение ваших людей должно быть безупречным...

Хрустнули ветки, раздались чьи-то голоса. Морской остановился:

— Это радисты. Подождем...

На тропинке появились двое. Один казался в свете луны неестественно высоким и худым, другой — низкорослым и коренастым. Величко засмеялся:

— Откуда вы таких выкопали? Ну прямо Пат и Паташонок...

— Золотые ребята, — сказал Морской. — Я знаю их около года. Вот так всегда вместе и ходят, — и, обращаясь к подошедшим радистам, спросил: — Как у вас дела?

— Аппаратура готова к работе. Можно начинать, — ответил высокий.

— Передайте Центру: «Прибыли в назначенное место. Все в порядке. Морской».


...Два дня группа Морского находилась в партизанском отряде Величко. Товарищи помогли им ближе познакомиться с обстановкой, с местным населением. Словаки жили в те дни великими событиями: в стране полыхало народное восстание, поднятое против фашистских захватчиков. Созданные повсеместно национальные комитеты в течение 25—28 августа провели мобилизацию добровольцев. Под нажимом народных масс командиры ряда гарнизонов словацкой армии выдали оружие народной милиции, которая взяла под охрану заводы, учреждения, железные дороги, мосты, телеграф. К 29 августа восстание охватило большую часть Средней Словакии...

Морской вместе с офицерами своей группы побывал в Банской Бистрице, где был расположен главный штаб по руководству восстанием, находились Центральный комитет компартии Словакии, Словацкий национальный совет, военный центр. Отсюда осуществлялось руководство партизанским движением, насчитывавшим к этому времени до восьми тысяч человек.

Советские офицеры встретились с командующим повстанцев генералом Голианом, связались с партизанским штабом, получили карты Словакии, уточнили явки, определили связных. Разведчиков принял секретарь ЦК компартии Словакии и долго беседовал с ними.

Нужно было срочно приступать к выполнению боевого задания...

Сентябрьским утром группа Морского покидала партизанский лагерь. Когда все уже было погружено в машину, Величко показал Морскому листовку с приказом Франка о выдаче советских агентов, за головы которых министр обещал по сто тысяч крон.

— Теперь ты хоть будешь знать, сколько стоит твоя голова...

— Продешевили, сволочи... Ну ничего, скоро им придется увеличить цену, — сдвинув густые брови, ответил Морской.

— Только бы назначенная сумма не была выплачена.

— Постараемся не обдирать кассу Франка. — Подполковник вдруг весело подмигнул Величко. — Ну, бывай, чудак человек. — И он крепко сдавил плечо командира.

— До свиданья, Миша, держись...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения