Читаем Он и она полностью

(обидевшись): Ее? А что в ней хорошего?


ОН:

А что плохого?


ОНА:

Да все! (Недовольно) Вечно ты подсовываешь мне то, что никому не нужно. Подарки дарят не так.


ОН:

А как?


ОНА:

Дарят то, чему женщина будет по-настоящему рада, от чего заблестят ее глаза, а не то, что будет ей обузой.


СОВЕСТЬ:

Я — обуза?


ОНА:

Конечно. (Пауза. ЕМУ) Почему же ты не взял ее себе?


ОН:

Не знаю.


СОВЕСТЬ:

Да идите вы все! Здесь что, базар?


ОНА:

С тобой вообще не разговаривают.


СОВЕСТЬ:

Мне надоело наблюдать, как вы препираетесь.


ОН

(примирительно):Мы просто принимаем решение. Важное решение. Что в этом плохого?


СОВЕСТЬ:

Так не принимают решений!


ОНА:

Специалистка нашлась. (С призрением) Без тебя разберемся.


ОН:

Может, отдадим ее родителям?


ОНА:

И тебе не жаль стариков?


ОН:

Жаль.


ОНА:

Это хорошо. А то я уж подумала, что ты и вовсе бессердечный.


ОН:

Я сердечный.


ОНА:

Тогда не болтай разные глупости, а лучше подумай о подарке.


ОН:

Ах, да… Подарок… (Отрешенно отходит в сторону)


МАТЬ:

Так что мы решили?


ОТЕЦ:

Плывем, конечно!


Все садятся на стулья друг за другом. Впереди ОТЕЦ. В одной руке у них ложка, в другой вилка. Они гребут ими, как будто плывут в лодке. Их лица напряжены и сосредоточены. Звучит музыка. Это шикарный блюз. Постепенно они начинают грести в такт музыке. ОТЕЦ начинает дирижировать столовыми приборами.


Сцена медленно разворачивается в исходное положение.


Музыка становится тише…

СЦЕНА 3

Декорации — те же фасады зданий. Поменялось только одно огромное белое полотно в глубине сцены. Теперь на нем нарисована статуя Свободы. Она тоже похожа на детский рисунок. Вдоль правой стороны движется толпа людей, как и в первой сцене. Слева из двери выходят ОН, ОНА, МАТЬ и ОТЕЦ. К ним подходит КАЛЕКА. В его взгляде мольба. Он протягивает шляпу, прося подаяния. ОТЕЦ, забрав у всех вилки и ложки, кладет их в шляпу КАЛЕКЕ. Тот низко кланяется и уходит.


ОТЕЦ:

Здесь много нищих и калек?


ОНА:

Не больше, чем где бы то еще.


ОТЕЦ:

Где же газеты?


ОНА:

Их можно пойти и купить.


МАТЬ

(ОТЦУ): Я с тобой!


ОН

(МАТЕРИ, с иронией): Хочешь посмотреть на негра-еврея, да?


МАТЬ

(оглядываясь): Это Израиль?


ОН:

Это его филиал.


ОТЕЦ и МАТЬ уходят. На сцену из глубины выходит старуха. На ее лице морщины, неумело затертые косметикой. Это СТАРОСТЬ.


ОНА:

Они все время ходят вместе.


ОН:

Как мы с тобой?


СТАРОСТЬ:

Так не бывает, молодые люди. Кого-то из вас я догоню быстрее.


ОН:

А вы, собственно, кто?


СТАРОСТЬ:

Старость.


ОН:

А…


ОНА

(испуганно): Какая еще старость? Я очень молода! Я не рожала еще даже…


ОН:

Ты никогда не говорила, что хочешь ребенка…


ОНА:

Я и сейчас этого не говорю. Но каждая женщина хочет ребенка.


СТАРОСТЬ:

Не говорите мне о детях. Они ужасны. За ними так далеко и тяжело бежать!


ОНА:

Идите-ка вы лучше за нашими родителями. Они пошли купить газету.


СТАРОСТЬ

(радостно): Это я мигом!


ОН:

С каких это пор ты хочешь, чтобы они постарели?


ОНА:

Родители всегда стареют.


ОН

(задумчиво): Если только не умирают молодыми…


ОНА:

Они не умерли… А ты хочешь, чтобы вместо них постарели мы? А как же тогда ребенок?


ОН:

Так ты все-таки хочешь ребенка?


ОНА:

Сейчас?


ОН:

(удивленно): А когда же еще?


ОНА

(не очень уверенно): Раньше я никогда об этом не задумывалась… Но сейчас, мне кажется, я хочу ребенка…


ОН:

А как же сопли, какашки?


ОНА

(в ужасе): О, только не это!


ОН:

Хорошо…


Подходит к людскому потоку и выдергивает из него за руку РЕБЕНКА. Поток людей постепенно убывает. На сцене остаются ОН, ОНА и РЕБЕНОК.


ОН

(РЕБЕНКУ): Хочешь быть нашим ребенком?


РЕБЕНОК:

Йес.


ОНА

(строго): Только не надо говорить на иностранном языке.


ОН:

Чем плохо, если ребенок будет знать иностранный язык?


ОНА:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Дональд Гамильтон , Терри Доулинг , Павел Николаевич Корнев , Виталий Романов

Шпионский детектив / Драматургия / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы