Читаем Огни в озере полностью

Я осмотрелась вокруг. Мне показалось, что я вижу тропинку. Размытая дождем, ставшая почти незаметной, она вела от усыпанного галькой берега вверх по склону холма. Но можно ли быть уверенными, что Роза пошла именно по этой тропинке? С таким же успехом она могла и в лес снова свернуть.

Айви немного поднялась по тропинке, внимательно глядя себе под ноги.

– Здесь что-то есть, – сказала она вдруг. – Следы!

Точно! Это были отпечатки ног в грязи. Свежие, не успевшие до конца исчезнуть под дождем, разные по размеру и ведущие вверх по холму. Отпечатки наслаивались друг на друга, поэтому было трудно сказать, сколько именно человек здесь прошло, но было понятно, что не один. А еще среди отпечатков встречались вмятины – можно было предположить, что кого-то тащили силком, а он сопротивлялся. Скорее всего, не он, а она, потому что на ум сразу же приходила Роза.

– Не нравится мне это, – сказала я и начала подниматься по тропе, но меня остановила Айви.

– Скарлет… – начала она, хватая меня за руку. Я остановилась, обернулась. – Мы должны вернуться назад и найти мисс Боулер. Мы же понятия не имеем, с кем сейчас может быть Роза! А если у них ружье или револьвер? Или еще что-нибудь? Мы просто не можем идти туда одни!

– Ты что, с ума сошла?! – огрызнулась я, стряхивая руку сестры. – У нас нет времени! Мы должны найти Розу немедленно! И, между прочим, нас здесь трое, а это, согласись, сила!

– Да, но если…

– Любое твое «да, но если» может стать роковым и мы из-за него не успеем спасти Розу. Неужели ты этого не понимаешь?

– Айви права в том, что нам нужно вести себя осторожнее, – рассудительно сказала Ариадна, кладя руку мне на плечо. – Если мы понесемся наверх сломя голову, то от этого будет больше вреда, чем пользы.

Определенный смысл в словах Ариадны был, с этим не поспоришь.

– Хорошо, – неохотно согласилась я. – Только времени нам все равно терять нельзя. Будем действовать осторожно, но быстро.


Тропа привела нас к некоему подобию лестницы – если, конечно, можно считать ступеньками слегка выступающие на поверхности холма скользкие от дождя камни. Мы, стараясь не шуметь, начали подниматься по ним. Подниматься было тяжело, но мы упорно ползли вверх, не обращая внимания на дождь и не произнося ни слова.

Поднявшись наверх, мы оказались перед кустами, за которыми открывалась небольшая ровная площадка – лишенный травы, покрытый грязью земляной пятачок.

Мы подобрались ближе, и я застыла в кустах, охваченная ужасом.

На краю отвесной скалы стояла плачущая Роза. Ветер яростно трепал ее распущенные волосы. А рядом с Розой стояли двое, и я узнала их с первого взгляда.

Филлис и Джулиан Мосс.


Я не верила своим глазам. Знаю, это очень избитая фраза – «не верю своим глазам», но именно это со мной и случилось. Буквально. Я даже моргнула несколько раз на тот случай, если мне привиделось. Нет, ничего мне не привиделось. Сколько я ни моргала, стоило мне открыть глаза, и я снова видела Филлис и Джулиана, с угрожающим видом приближающихся к Розе.

«Ну конечно! – осенила меня совершенно дурацкая в этой ситуации мысль. – Он свою женушку всегда ласточкой называл, вот и лодку выбрал с тем же названием».

Я потянула Айви и Ариадну за руки, и мы все укрылись за лежащим неподалеку большим валуном. Роза стояла на самом краю обрыва, и мне это очень не нравилось. Если мы сейчас неожиданно выскочим и испугаем Розу, наше появление может привести к очень-очень печальным последствиям.

– На самом деле все очень просто, – сказал Джулиан. Сейчас он нисколько не мямлил и говорил четко, громко, перекрывая своим голосом свист ветра и шум дождя. – Ты отдаешь нам кулон и можешь целой и невредимой проваливать к своим подружкам. Если откажешься… Ну что ж, ты же у нас сумасшедшая, разве нет? А сумасшедшая девчонка может натворить все что угодно. Со скалы в озеро сигануть, например.

– Сделай как он говорит, Роза, – подхватила Филлис. – И тогда все останутся довольны и никто не пострадает.

Роза вновь и вновь отрицательно трясла головой, хотя глаза у нее округлились от страха. Я очень опасалась, что она в любой момент может поскользнуться, потерять равновесие, и тогда… Только бы она устояла на месте, только бы устояла!

– Что, тебе нечего сказать, дорогая кузина? – Джулиан широко развел руки в стороны. – Вот видишь? Значит, ты не права. Ты сломлена, ты понимаешь, что проиграла. А ведь мы тебя всегда предупреждали, чтобы ты не шла против нас.

– Кузина! – прошептала Айви.

А я начала припоминать ужасные вещи, о которых Роза рассказала однажды, когда мы сидели в нашем номере. О своих родственниках, которые не желали, чтобы она вступила в права наследства, и потому отправивших ее в сумасшедший дом.

Я вспомнила, что в точности то же самое говорила нам и Вайолет в прошлом году. А я ей не поверила тогда.

– Джулиан, прошу тебя, не торопись, – сказала мужу Филлис. – А ты, Роза, просто скажи нам, где твой кулон. Скажи, и все. Ты же понимаешь, что это единственное разумное решение всех наших проблем. А уж за поместьем мы присмотрим, это я тебе обещаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже