Читаем Одноклеточный полностью

Многие байкеры старались придать своему аппарату какую-нибудь особенность. Передние вилки и выхлопные трубы, конечно, из них самыми заметными были, а остальное мы почти не успевали разглядеть.

Наши уже все собрались.

— Ну что, Егор-кун, готов постоять за честь камайну? — спросил меня Тони с усмешкой.

— У него же опыта нет! — выступила Аоки. — Ты трассу знаешь, Егор?

Я отрицательно помотал головой. Предложение Сэйдзи будто макнуло меня целиком в холодную воду. Страшно мне не стало, просто от неожиданности.

— До полутора тысяч кубов только у него байк. Не пропускать же нам целый этап, верно? Пусть прокатится в своё удовольствие. Газуй в паддок, Егор.

— Я помогу, — упрямо сказала Аоки.

— Нет! А Зид зачем?

Девушка насупилась, но промолчала.

Мы протолкались на байках к буферной зоне между общим пространством и берегом, где стоял небольшой ангар из жести. Свободный техник записал моё имя в протокол и просканировал двигло. Ничего недозволенного в нём не нашлось, и лицензии у меня тоже не было. То есть я получался нормальный байкер-любитель. Техник стал свинчивать переднюю фару с «демона».

— Смотри, — вдруг сказал Зид и толкнул меня в бок.

Я поглядел, куда он показывал, и увидел Ковша. Тот уже преодолел паддок и находился в технической зоне вместе с пятью другими байкерами на маломощных аппаратах. Под Ковшом был его самодельный турер, красный с продольной синей полосой. Бывший камайну оглянулся на меня, и я заметил его злобную усмешку. Зид тоже, и это его обеспокоило.

— Ты поосторожнее там, не разгоняйся, — попросил он. — Давай-ка я тебе трассу покажу, Егор.

Он вывел на экран своего смарта схему эстакады, и я стал запоминать повороты. А Зид комментировал:

— Трек ровный, не считая перепада высот, конечно. Всего-то надо проехать два круга. Не пропусти отоко с клетчатым флажком! Тормозить всерьёз надо только на одном ребристом участке посередине, на других просто будь осторожнее. Нет, ещё в одном месте, видишь? Тут резкий поворот налево. Если не замедлишься, запросто вынесет за борт. Байк, может, и не вылетит за ограждение, но ты-то уж точно в дерьме искупаешься. Там, правда, сетка шириной три метра, но ты разве на ней удержишься? Разогнаться можно на этом и этом перегонах, но больше ста пятидесяти не гони! Ладно, на петле можешь на пятую передачу перейти. Трек везде так скроен, что вылететь с него ты можешь только над отстойником, то есть на бетон не рухнешь. Только в вонючие водоросли. Конечно, если специально не станешь прыгать…

— На петле! — очнулся я.

— Не трусь, проедешь. Главное, не тормози и держи рога прямо. Смотреть лучше на трек перед колесом, на облака не таращиться, а то с непривычки крышу снесёт. Гамбаттэ, Егор!

Техник уже заклеил задний стоп-сигнал моего «демона» серым скотчем. Зид хлопнул меня по спине, и я вырулил из паддока в техническую зону. Тут воняло палёной резиной. Один байкер работал с грелкой для шин, другие просто отжигали резину, но не очень рьяно — так, для разогрева.

— Минута! — гаркнул судья.

Девчонки за пределами зоны завизжали, а прочие зрители ответили бодрым гулом. Некоторые перекидывались круглым беспроводным микрофоном и орали речёвки по адресу наших аппаратов. Дзоку наяривала что-то тяжёлое, заводное, и я почувствовал, как мурашки пробирают меня до самых пяток.

Наверху стрекотали три лёгких белых вертолёта с красными крестами на боках и один технический, с грузовой магнитной платформой.

Я и семь других байкеров вырулили к стартовой линии, где громоздилась стальная перекладина. Как только она упадёт, мы ринемся вперёд. Байки стояли плотно, всего в метре друг от друга. Я увидел одного ифа в зелёной косухе, всего обклеенного арабскими буквами и символикой. Иф сидел на лёгком зеленом эндуро. Он почему-то косился на меня, так же как и Ковш.

Смотреть на соперников было некогда, я уставился на стальную перекладину со стёртой на одном боку краской. Наверное, по ней уже тысячи колёс прокатились. Внезапно перекладина обрушилась на трек, и я чуть не оглох от рёва байков. Я и опомниться не успел, как оба соседних аппарата очутились на колесо впереди меня. Я рванул заслонку и чуть не сбросил подошвы с педалей, так мне хотелось подтолкнуть свой байк! Но стерпел.

Дорога под колёсами всего за три секунды слилась в сплошную серую полосу. Я шёл в самой середине толпы гонщиков, сразу за зелёным аппаратом ифа. Трек изгибался влево, но не очень круто. Хуже было то, что он поднимался, а за этим подъёмом, как я видел на карте, шёл такой же крутой спуск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздный лабиринт

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения