Читаем Обретая Юпитер полностью

Но потом Джозеф заметил меня. Ничего сказать он не мог, ведь Ник Портер зажимал ему рот рукой и душил его, но Джозеф успел мотнуть мне головой, чтобы я убирался восвояси.

Затем с пола поднялся Джей Перкинс.

– Может, хватит, Джей?! – выкрикнул кто-то, но, похоже, тот даже не услышал. А если услышал, то не отреагировал.

Джей Перкинс встал перед Джозефом и с криком замахнулся. Ник Портер убрал свою руку от лица Джозефа, а Джозеф закрыл глаза.

Все как будто замерло на мгновение. Тупое стадо восьмиклассников. Ник Портер и Брайан Босс. Джозеф. Джей Перкинс с кулаком, красным от крови.

Все замерло, и раздались те неизвестные мне слова, которые Джозеф выкрикивал во сне. Но, кажется, это я их выкрикнул.

Я рванулся вперед и с разбега врезался в спину Джея Перкинса.

Тот воткнулся лицом в шкафчики, упал на колени и завизжал.

Перкинс визжал так, что слышно было в другом крыле Истхэмской средней школы.

Брайан Босс обернулся ко мне, и Джозеф изо всех сил двинул ему под дых правым коленом.

Брайан Босс оказался без защиты.

Его вырвало прямо на Джея Перкинса.

Брайан тоже завизжал.

Освободившейся правой рукой Джозеф врезал Нику Портеру. По его тупой морде.

Еще, и еще, и еще.

Джозеф кричал, как той ночью.

Остановился он только тогда, когда, расталкивая стадо восьмиклассников, вбежал наш временный учитель физкультуры узнать, из-за чего весь этот визг.


ТУТ УЖ без завуча Кантона не обошлось.

Я сидел у него в кабинете. Все еще в физкультурной форме, замаранной кровью, чужой.

Дальше по коридору был кабинет директора Такмана – туда отвели Джозефа, Брайана Босса, Ника Портера и, судя по рвотному запаху, Джея Перкинса.

А я был в кабинете завуча.

Кантон стоял за своим столом. Наверняка так, чтобы не поцарапать и не испачкать ботинки. Скрестив руки на груди.

– Итак, ты объяснишь мне, что делал шестиклассник в драке восьмиклассников?

– Побеждал.

– Не умничай, Джексон. Мы уже говорили о том, что происходит, когда ты увязываешься за Джозефом Бруком.

– Там было трое на одного. Трое против одного. И что мне оставалось делать?

– Для начала – пойти позвать учителя.

– Вы бы бросили человека, которого избивают, чтобы пойти за учителем?

– Именно это я имел в виду, Джексон.

– Джек.

Мистер Кантон кивнул.

– Это была не твоя драка. Но посмотри, что произошло. Тебя за нее могут отстранить от уроков. И все потому, что ты водишься с Джозефом. Говорю тебе, я знаю таких людей. Беда преследует их повсюду, как дикая собака.

– Я видел, как погибают дикие собаки, – сказал я. – И там было трое против одного.

Мистер Кантон вздохнул:

– Да, трое на одного. Понимаю, ты считал, что прав, потому и полез в драку. А был ты прав или нет, мы сейчас не обсуждаем. Речь не об этом. Рядом с Джозефом Бруком ты становишься другим человеком, и отнюдь не лучшим. Тебе нужно быть осторожным, соблюдать дистанцию.

– Я считаю, что поступил правильно. И вы не ответили на мой вопрос. Вы оставили бы одного человека, которого избивают, чтобы пойти за учителем?

Мистер Кантон снова вздохнул.

– Иди приведи себя в порядок. Звонок через десять минут.

И я ушел. А мистер Кантон позвонил моим родителям.


МОЙ РАЗГОВОР с родителями был почти такой же, как с мистером Кантоном. Они говорили, что не нужно втягиваться во все передряги, преследующие Джозефа. Нужно помнить, что я учусь в шестом, а не в восьмом, и что я не супергерой и не обязан всех спасать. И должен помнить, что…

– А вы бросили бы человека, которого избивают, чтобы пойти за учителем? – перебил я.

Отец отер рукой лицо, чтобы скрыть улыбку.

Не вру! Улыбку.

– Да никогда в жизни, – ответил он.

– Джон! – воскликнула мама.

– Ну он же задал прямой вопрос. Просто будь осторожен, Джек. Будь осторожен.

Мама взяла меня за руки.

– Джек, – сказала она, – ты же понимаешь, что Джозеф не твой…

– Да знаю я!

Мама встала и обняла меня. Потом отец отослал меня в хлев: пора было доить коров.

А родители поговорили с Джозефом.


В ТОТ ВЕЧЕР, прежде чем погасить свет, Джозеф присел на стол. У него проявилось несколько синяков на боках и несколько порезов на спине от шкафчиков. Левая щека отливала синим – как у зомби.

– Джеки, – начал он.

– Джек.

– Ага. Слушай, ты не должен был влезать в это дело.

– Возможно.

– Не должен.

Джозеф спрыгнул со стола и погасил свет. На фоне звездного света, льющегося сквозь окно, я видел, как он высматривает Юпитер.

– Но знаешь что? – продолжил он.

– Что?

– Меня никто никогда раньше не защищал. Кроме Мэдди. Спасибо.

Я поднялся с койки и встал рядом с ним в темноте. Джозеф указал на Юпитер – самую яркую звезду на небе.

Морозный воздух звенел, как камертон. Я весь дрожал, и ноги совсем заледенели. Но я был так счастлив, как, наверное, никогда в жизни.


ДЖОЗЕФ, Брайн Босс, Ник Портер и Джей Перкинс за драку были отстранены от занятий на четыре дня – последние четыре дня перед рождественскими каникулами. В письме, присланном директором Такманом, говорилось, что в случае дальнейших инцидентов они будут исключены из школы. И они должны будут наверстать все пропущенные уроки после начала занятий в январе. Включая уроки физкультуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот это книга!

Шоколадная война
Шоколадная война

Четырнадцатилетний Джерри Рено всего-то и сделал, что отказался продавать шоколадные конфеты, которыми по традиции торговали все ученики школы. Но с этого началась настоящая война. Война, в которую втянулись преподаватели, ученики и тайное школьное общество Стражей. Как обычные подростки превращаются в толпу и до чего могут дойти в травле белой вороны? Где находится грань между бездействием и соучастием в жестокости?Чем закончится шоколадная война и удастся ли Джерри отстоять себя и свой выбор? Роман Роберта Кормье (1925–2000), впервые опубликованный в 1974 году, был восторженно принят критикой. Его сравнивали с «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. В Соединенных Штатах книга вызвала бурные дискуссии и, несмотря на сопротивление части учителей, была включена в школьную программу. В 1988 году роман экранизировали.

Роберт Кормер , Роберт Кормье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Все из-за мистера Террапта
Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.Возрастные ограничения: 10+.

Роб Буйе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Три твоих имени
Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства. Правда переживаний, позволяющая читателю любого пола и возраста ощутить себя на месте героев заставляет нас оглянуться и, быть может, вовремя протянуть кому-то руку помощи.

Дина Рафисовна Сабитова

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже