Читаем Обманщики полностью

Мистер Уилсон задумчиво посмотрел на него и ничего не сказал.

Вильгельм взглянул вверх и увидел кавалерийское украшение в виде бегущей черной лошади на фоне сотканной серебряной нити. Гвидон порхал на рассветном ветру на своем посохе, и первый свет коснулся его. Впереди все мечи мерцали и, словно река серебряного огня, хлынула на северо-запад. В паланкине крикнула Мэри, и хирург спрыгнул с лошади. Колонна остановилась, а заряжающие зачаровали и подбросили головы.

Хирург поднял глаза. «Лучше поторопитесь, сэр. Мы не доберемся до Мадхьи, но я бы в любом случае хотел добраться до воды».

«Бхадора, около полумили, — коротко сказал Уильям. Здесь, на вершине этого неглубокого подъема, они ждали, пока Джордж наверстает упущенное в медовом месяце. Тут проезжал человек на повозке, запряженной волами, а ребенок, поглощенный созерцанием пыли. Пламя леса снова засияло вокруг него.

Мистер Уилсон, собиравшийся выступить, закрыл рот и почти нервно посмотрел на Уильяма. Полковник кивнул, и колонна двинулась дальше.

На реке паромщики исчезли. Баржа стояла на якоре у ближайшего берега, и несколько первых путешественников ждали там, испуганно сбившись в кучу рядом с ней. Ниже по течению ветер принес слабое столкновение рук и далекие крики. Мэри настояла на переправе, и по приказу полковника некоторые из сопровождавших ее кавалеристов спешились и со смехом, по-детски взволнованные, забрались на баржу и беспорядочно переправили ее через реку. Оказавшись на дальнем берегу, хирург повесил одеяла, а Шер Дил вскипятил воду. Уильям поговорил с полковником кавалерии и попытался сосредоточиться на том, что он говорил, но не смог из-за тихих, регулярных стонов Мэри. Он сел и разорвал на куски черут, который дал ему полковник.

Хирург сказал: «Капитан Сэвидж, уходите, пожалуйста. Вернись через час».

«Я останусь здесь».

«Уходите, сэр».

Уильям встал, потирая руки, потому что они были холодными. Этими руками он сделал петлю, которая лежала на шее обманщиков Индии, и в конце концов повесил их. И этими руками, умом, который ими руководил, жаром, который должен был их остановить, он совершил великое зло, которое невозможно было исправить. Этими руками — он посмотрел на них, и они были сильными и уверенными, хотя и холодными, и он гордился ими мастерство в них — он задушил троих мужчин: ткача Гопала, сипая у брода, раджу Падампура.

Гопал был обманщиком и убийцей; если бы Уильям не убил его, он бы убил Уильяма. Сипай у брода не причинил Уильяму никакого вреда, но он собирался это сделать; конечно, Прощающий наверху, это была самооборона — когда этот человек прыгнул на меня через кусты там, с мушкетом в руке и безумной паникой в глазах? Раджа Падампура — разбойник-бандит, обманщик, связанный с обманщиками; разве он не заслуживал смерти?

Возможно, он мог бы простить себя за это. Но он остался в стороне и руководил убийством — скольких? Он не мог вспомнить. Все они были невиновны. Он позволил им умереть, чтобы в конце концов другие невинные люди могли жить. Им он не мог простить себя.

Их было слишком много, чтобы их можно было отчетливо запомнить и носить как отдельные кресты. С самого начала все зло, которое он совершил — которое должно было произойти—, накапливалось и увеличивалось. Он обманул ее, так что она подумала, что ее муж жив. Но он не выжил. Уильям убил его. Какое бы наказание ни наложил Бог, оно придет к нему через женщину у костра.

Уильям постоял некоторое время, не выражая никаких эмоций, готовясь столкнуться с тем, с чем ему пришлось столкнуться. Он начал уходить вверх по берегу реки.

Мистер Уилсон позвонил: «Иди сюда и составь мне компанию, Сэвидж».

Уильям посмотрел на него. «Мне нужно увидеть женщину Кахари, жену ткача Гопала».

Мистер Уилсон попытался заговорить, но после трех попыток, устремив на себя горящие, глубоко запавшие глаза Уильяма, он сказал только: «Упокой, Господи, ее душу».

Уильям шел медленно. Г-н Уилсон сказал: «Упокой Господь ее душу», но он имел в виду: «Упокой Господь твою душу» Мистер Уилсон наконец понял.

Уильям подошел к костру. Рядом стояло укрытие из листьев. Женщина сидела на открытом воздухе, не приседая, а сидя на траве. Ее белое платье, то самое, все еще было порвано. Теперь он был рваным, грязным и сквозь большие дыры обнажал ее кожу. Она сидела, склонив голову, а ее волосы висели спутанной грязью на лице и шее. Локоны ведьмы доходили до ее талии и скрывали ее наготу.

Услышав его, она подняла глаза. За год ожидания она превратилась в старуху — почти беззубую, с потрескавшимися губами, изможденными глазами, кожей, покрытой грязью. Она увидела его там, где он появился, и не могла пошевелиться, но ее глаза расширились. Он остановился в трех шагах от нее, и она подняла к нему руки.

«Моя дорогая, моя дорогая, моя возлюбленная, ты пришла!»

Он сказал: «Я не Гопал. Я Уильям Сэвидж. Это я пришел в прошлый раз, чтобы обмануть тебя».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже