Читаем Обманщики полностью

Чандра Сен искренне сказал Джорджу: «Здесь нелегко. Ваша честь занимает должность в Сагтали. Здесь люди настолько довольны новой системой безопасности, первой на памяти живущих, что нашли время и силы жаловаться на то, что им не нравится. Десять лет назад они боролись от рассвета до заката, от посева до жатвы, просто чтобы выжить, уклониться от флибустьеров и грабителей и отразить новые налоговые вымогательства. Знаете ли вы, что пандиты Саугора заставили меня собрать и заплатить двадцать семь различных видов налогов год? Теперь у народа есть немного времени подумать. И никто не наполняет рот порохом и не взрывает его, если они протестуют по какому-то поводу. Жизнь изменилась при вашем доброжелательном правительстве. Многое к лучшему. Но люди хотят, чтобы это изменилось и это осталось в покое. В этом вопросе сати они готовы к насилию».

«Ты боишься беспорядков, патель-джи?» сказал Джордж с легкой усмешкой. «А как насчет всей вашей власти и влияния, упомянутых в свитке? Послушай, Уильям, моя лошадь оседлана, мне пора идти. Что мне сказать Старику?»

Маленькая голая девочка убежала, чтобы рассказать друзьям о своей храбрости. Мэри вернулась и встала в сторону, наблюдая за тремя мужчинами, ее лицо было бесстрастным и сильным.

Джордж был на ногах. Уильям медленно поднимался. Он не знал, что сказать, что сделать. Джордж ждал, а позади Джорджа — мистер Уилсон; с другой стороны — Чандра Сен, все люди, которые хотели жить своей жизнью и умереть своей смертью; молодая жена ткача Гопала. Он стоял в несчастной нерешительности. Он сказал: «Скажите мистеру Уилсону — скажите мистеру Уилсону…»

Чандра Сен хотела помочь, но не смогла; Мэри могла помочь, но не хотела. Наконец он произнес несколько слов. «Скажите мистеру Уилсону, что я позабочусь об этом».

Джордж немного помедлил, а затем пожал плечами. «Хорошо. Я ему это скажу. Вы ведь отчитаетесь в свое время, не так ли?» Он повернулся к Мэри с улыбкой. «Твой отец проявляет большой интерес к этим вещам». Затем он сел на лошадь, и через минуту топот копыт по улице стих.

Когда он ушел и пыль осела, трое во дворе все еще стояли там, где были. Уильяму стало немного плохо; Кали, богиня-разрушительница индусов, была рядом, давя на него, и он не знал, прекрасна ли Кали или отвратительна, или и то, и другое, и Мария покинула его. Это не было ее проблемой; но она знала и знала с момента их первых взглядов, что она ему нужна. Он отвернулся, чтобы подняться в дом и побыть один. Ему придется принять решение самостоятельно, как и в прошлом, прежде чем Мэри с яркими глазами так твердо и решительно выступила против его неуверенности.

Ее голос был тихим для его уха. «Ты ведь знаешь, чем хочешь заниматься, Уильям, не так ли? Я тебе не нужен. Вы не могли бы ошибиться, если бы доверяли себе. Но я всегда здесь».

Это был ее голос, нежный, жесткий, из тех дней, когда они открывали друг друга. Ее лицо смягчилось и совсем не походило на воинственную провокацию ее поведения, когда Джордж был здесь. Тонкая золотая цепочка висела у нее на шее; маленький дубовый крестик на ней был спрятан у нее на груди.

Он смиренно сказал: «Я не уверен, дорогая, правда нет».

«Не дай ей умереть, Уильям».

Да, он мог бы исходить из этой мысли и решения. Теперь, когда слова были сказаны, он понял, что не может пойти другим путем. Но теперь — не позволяя другим людям умереть, может быть, разгневанные своим гневом? Он не знал, насколько напряженными были дела там, в Кахари. В присутствии Джорджа Чандра Сен был неразговорчив.

Уильям сказал: «Патель-джи, как люди относятся к этому делу?»

Длинные тонкие пальцы Чандры Сена извивались, когда он нащупывал слова, чтобы передать беспокойство своего народа. «Это — тест. Без физического присутствия трупа мертвеца они—» — он поднял большие глаза, не извиняясь — «мы не можем чувствовать, что нашу религию намеренно оскорбляют. Но это зависит только от женщины, как мы считаем, всегда так и должно быть. Возможно, ей не приснился сон. Нет никакой земной силы, которая могла бы заставить ее рассказать об этом, если бы она этого не хотела. Поэтому именно она, сама по себе, взывает от всего духа, чтобы присоединиться к своему мужу. Нигде не написано закона, который ей не должен быть разрешен. Люди полны решимости, что она поступит так, как пожелает ее дух».

Пока Джордж был здесь, само его присутствие, так что явно нацеленный на развитие департамента, направил мышление Уильяма в те же русла. Он подумал: «Что сделает мистер Уилсон, если жена ткача Гопала станет сати?» Насколько глубже это дело нагрузит чашу весов, уже отягощенную против меня неблагоприятными апелляционными решениями, плохо управляемыми соглашениями, давно отложенными гражданскими делами? Он был не очень хорошим бумажным чиновником и знал это.

Но проблема для него, если он хотел быть самим собой, была гораздо проще и гораздо сложнее: «Не дай ей умереть».

Чандра Сен сказал: «Сахиб, мы можем спасти ее».

«Конечно, можем». Он не боялся народа. Они могли убить его по глупости, но он не боялся. «Но будет бунт».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже