Читаем Обманщики полностью

«Нет. Есть другой способ». Чандра Сен долго делал паузу, а когда говорил, то подбирал слова. «Если бы она увидела своего мужа живым или подумала, что это так, ее сны были бы ложными. Она не станет сати. Ей этого не позволят. Ее родственники и родственники Гопала, которые теперь настаивают на том, что ей это должно быть разрешено, затем будут настаивать на том, что она не должна этого делать».

Уильям медленно кивнул. «Да, это правда».

Мэри внезапно пристально и сосредоточенно посмотрела на Чандру Сен. Затем она внимательно осмотрела Уильяма, ее глаза сузились.

Уильям снова сказал: «Это правда. Но мы не можем решить за нее ее мечты. Она все равно больше не уснет, если собирается сжечь себя сегодня вечером».

«Не во сне, сахиб. Ты похож на ткача Гопала. Я не думаю, что при некоторой осторожности вас можно будет отличить в лучшем свете. В сумерках — никогда».

Уильям нащупал табуретку и сел. Это была странная идея. Г-н Уилсон этого не одобрил бы. Он не дотянул до цели. Он только что решил, или Мэри решила за него, что ни одна важная личная проблема не может быть решена путем сопоставления ее с пожеланиями мистера Уилсона.

Чандра Сен продолжил: «У меня дома есть подходящая одежда. Никто не должен знать, кроме тебя, меня, твоего мемсахиба и, возможно, женщины из моего дома. Мы можем сделать пятно».

«Меня увидят уходящим отсюда. Кто-нибудь в деревне побежит за мной, а потом скажет, что это был я, а не Гопал».

«Этого можно избежать. Я отправлю тебя в крытой телеге до края джунглей. Уезжайте отсюда за час до наступления темноты. Добравшись до джунглей, выйдите и пройдите пешком вокруг Кахари к горящему месту у реки. Там будет несколько человек. Отойдите и крикните. Допустим, вы убили человека или совершили ограбление — что угодно — и вернетесь к ней, когда это будет безопасно. Голос Гопала был хриплым, и ему было легко подражать. Мы можем практиковаться».

Уильям с несчастьем прошел через территорию и вернулся обратно. Его хинди был достаточно хорош; он хорошо говорил на трех языках Индии. Солнце стояло высоко, время после полудня. Становилось жарко. У него было много дел.

Он сказал: «Разве не жестоко обманывать ее? Гопал, должно быть, мертв».

Чандра Сен пожал плечами. Уильям считал несправедливым просить его о аргументах, поскольку считал, что женщину следует оставить в покое, и сделал свое предложение только для того, чтобы помочь Уильяму.

Он взглянул на Мэри. Она знала, о чем он думал. Она сказала: «Возможно, он не умер. Не дай ей умереть. И не бойтесь. Я не такой». Она добавила, улыбаясь: «На самом деле, не с каким-то изумлением».

Он застенчиво рассмеялся, вспомнив церемонию бракосочетания и трубное предписание старого Матьяша. Бояться, особенно себя, было нехорошо.

«Я сделаю это. Я уверен, что вы правы».

<p>Глава четвертая</p>

Он шел по серому лесу, окрашенному в нейтральные цвета в кратких сумерках. Тихий западный ветер шелестел в ветвях высоко над его головой. Земля была темной, а деревья высокими в долинах рек. За ветром послесвечение дня согревало небо, но впереди свет был холодным. Он не пользовался тропами, легко и быстро ходил между деревьями, обогнул маленькую деревню Кахари и направился прямо к реке. Падение света дало ему направление, и здесь, в своем районе, он мог почувствовать рельеф местности в более темный вечер. Часто джунглевые птицы уводили его в лес, и тогда именно он, а не его оруженосец или местный шикари, находил дорогу обратно к лошадям.

На нем была белая набедренная повязка и белый тюрбан. Грязное серое одеяло, накинутое ему на плечи, защитило его от укусов приближающейся ночи. Его грудь и ноги были голыми, а его кожа — каждый квадратный дюйм — была испачкана Мэри и «женщиной из дома пателя» Он знал ее имя, но думал о ней в этой фразе, обычной, которую Чандра Сен и каждый индиец использовали для обозначения своей жены. Ни одна жена тоже никогда не упоминала имя мужа. Поступить так означало, что она отреклась от него, или от своей религии — или от своей жизни.

«Женщина из дома пателя» была невысокого роста, средних лет, коренастая, с румяным цветом лица, полученным от хорошей жизни на полях мужа. Разговорчивая, как воробей, она работала с Мэри, чтобы нанести на него пятно, и они оба хихикали, пока он дрожал в набедренной повязке.

Теперь он смущенно ухмыльнулся, вспомнив это. Он посмотрел себе под ноги, шаркая по тонкой пыли джунглей. На нем были тапочки Bandelkhand с высокими щиколотками. Чандра Сен не думал, что ткач Гопал что-то носил на ногах, но подошвы Уильяма были мягкими и европейскими, и он не мог пройти это расстояние босиком. Чандра Сен был уверен, что тапочки не будут замечены, а если бы и были, то никто бы не посчитал их странными.

Чандра Сен предложил завязать тюрбан, но он сделал это сам. Он начал репетировать себе под нос то, что собирался сказать, когда доберется до погребального костра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже