Читаем Обманщики полностью

Мужчины нерешительно вырвались из защитных кругов и побежали навстречу дракам. Спереди снова раздался голос отчаяния: «О Кали, услышь нас!» Это был Ясин. Уильям увидел вспышку стали. Кирка кружила в воздухе и приземлилась на опушке деревьев. И кинжалы кололи, и мечи размахивали.

В прилегающих лесах было тихо.

Обманщики вырвались из боя, спереди и сзади, и побежали в лес. Уильям насчитал: четыре, шесть, семь. Вот и все. Трое взяты или мертвы, среди них Ясин. Освященная кирка лежала в пыли. Пироо сбежал. Леса молчали.

Голоса путешественников переросли в крик, когда они поняли, что грабители потерпели неудачу. Они бросились вперед, преследуя край леса. Одна из старушек лежала на тропинке и боролась за дыхание, когда ее охватил сердечный приступ.

Люди уже двигались к Уильяму, связывая его крик с криком Ясина, который проявил себя убийцей. Он обрел голос и закричал: «Получить назад! Это может быть ловушка. Я посмотрю».

Он хлопнул каблуками по бокам кобылы и бросился вперед. Напротив паланкинов он замедлился, наклонился далеко вниз от седла и схватил кирку. Затем он повернулся и нырнул в лес.

Проскакав некоторое время галопом, раскинувшись на холке, он остановился. Он услышал треск листьев и далекий, смущенный гнев толпы. Ему придется отправиться в боксы и ждать своих людей — семерых выживших. Они двигались медленно и со страхом. У них не было лошадей или они их потеряли. Джунгли были пусты; здесь должно было лежать наготове семь десятков человек с дубинкой, ножом и румалом.

Он нашел заросший след от повозки, запряженной волами, и пошел по нему. Ямы представляли собой пустынные кочки и ямы, раны земли заживали и перевязывались травой и кустарником. Серебристо-белые стволы деревьев кульпа стояли между ямами, и в самой коре неизвестная рука вырезала священные имена и рука Божия, верили люди.

Хусейн был там, спешившись, и ждал его. Уильям медленно качнулся на землю и привязал кобылу. Не прошло и десяти минут, как Хусейн произнес слова: .

Его страх перед Кали исчез; он забыл о ней и стал яростно разгневанным англичанином. Его глаза щелкнули, а зубы скрежетали друг о друга. Он натер: «Ты, объясни!»

Хусейн поднялся на ноги и встал ближе, обычный маленький человек, призывающий достоинство и не находящее его. «Я отдал им всем неправильные приказы».

Гнев Уильяма задушил его так, что слова сцепились у него в горле. Его рука обхватила рубец на талии.

«Ты! Намеренно? Ты сошёл с ума? Ясин был убит. Мне пришлось спасти кирку».

Челюсть Хусейна дрожала, а голос дрожал. «Сахиб, я принял собственные предзнаменования три дня назад, когда ты впервые предложил этот план. Они были плохими, но я держал крест твоей жены и не испугался. Я знала, что, обладая чарами твоего Бога, мне нужна лишь смелость. Мне пришлось еще раз попытаться против Кали, потому что ты съел ее сахар и продал себя ей. У меня не было надежды, если я не Кали для тебя — и для моего красного пальто. Сахиб, не обманывай себя. Если бы сегодня все прошло хорошо, вы бы никогда не вернулись на свое место. Это правда!»

Уильям размахивал румалом, но не дергал запястьями. Он крепко держал его, дико тряся Хусейна взад и вперед, крича: «Собака, свинья, предатель! Я получаю информацию! Вот и все, все, все!»

«Никогда — не — возвращался — никогда!»

Хусейн выдергивал слова одно за другим между дребезжащими зубами. Он не пытался убежать, но с яростью Уильяма наклонился, чтобы ему не сломали шею.

Уильям почувствовал вкус сахара во рту. Сквозь ярость, выбившую его из рассудка, он услышал сдавленные рыдания Хусейна. «Я подумал — о своем красном пальто—, и пришла сила. Его изготовил — лучший портной — моего города. Он находится в запертом ящике — под моей кроватью — у меня дома — ожидает».

Уильям медленно освободил рубец. Красное пальто со значком должности. Раньше у него была власть даровать это. Даруй счастье. Он мог бы дать Хусейну значок вдвое большего размера, чем установлено законом. Двойное счастье, полное давление, переполнение. Это было так нелепо амбиции мужчины, противопоставленные этим сладострастным мечтам о богатстве и смерти. Почти банальность происходящего делала саму Кали безвкусной, несмотря на весь ее мокрый от крови рот и похотливый язык.

Серебряные трещины раскололи черные зеркала. Свет был, но искаженный. Хватка Кали ослабевала, но он не мог выдержать еще одного суда. Какой бы ни была цена, этой страсти — наполовину страху, наполовину любви — необходимо положить конец. Он сказал Хусейну: «Иди в Мадхью. Скажи ей. Посмотрите нового Коллекционера. Скажи ему, чтобы он немедленно привел кавалерию из Хапы, из Сагтали. Я больше не могу терпеть или — или не знаю, что буду делать».

Хусейн сел на лошадь. Слезы текли по его лицу. Он сказал: «Остальные идут. Не пытайтесь рассказать им, что произошло в этом деле. Они поймут, что это сделала Кали. У вас были плохие предзнаменования? Меня там не было, но я знал».

Он повернул голову лошади, и Уильям, не поднимая глаз, сказал: «Иди! А на обратном пути скажите женщине в Кахари, что ее муж мертв».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже