Читаем Обманщики полностью

Однажды она сказала: «Знаете, я думаю, правительство не хочет, чтобы эта история была раскрыта». В то время это его шокировало. Но Ривз, его предшественник здесь, теперь был комиссаром где-то в Бенгалии. Агент до мистера Уилсона поднялся на новые высоты. Запах поднимался высоко и морщил множество могучих ноздрей.

Лошадь Мэри уклонилась от камня, и он в тревоге схватил ее за поводья.

«Все в порядке, Уильям. Я не сделан из фарфора». Она вытолкнула ему нижнюю губу, а он покачал головой и удовлетворенно ухмыльнулся. Ребенок должен родиться в апреле.

Одинокий путешественник из Мадхьи сравнялся с ними, почти пройдя мимо. Уильям смотрел на свою жену, и на его лице осталась ласковая улыбка. Мэри покраснела и опустила глаза.

Не поворачивая головы, она сказала: «Шея этого человека согнута на одну сторону».

Через пять секунд Уильям понял, что она сказала. Он с криком развернул лошадь. «Эй, ты! Стоп! Иди сюда!»

Мужчина, по-видимому, погруженный в задумчивость путешественника на дальние расстояния, отступил назад, посмотрел на возвышающуюся лошадь и побежал к тонкой полосе деревьев садж, окаймлявших дорогу. За деревьями виднелось простое и открытое поле из покрасневшей земли. Мужчина увидел, что таким образом он не сможет убежать от всадника. Он остановился, повернулся и, съежившись, двинулся вперед, вытянув руки перед лицом и соединив ладони.

«Великий господин, великий господин, чего ваша светлость хочет от бедняка?»

Женихи подбежали; Мэри бросилась вперед, чтобы отрезать ему путь к отступлению. Он пытался держать голову вертикально, но в качестве компенсации ему пришлось согнуть верхнюю часть тела. Уильям посмотрел между ушей своей лошади и почувствовал, как его охватило мрачное торжество. Кто-то должен был рано или поздно забрать этого парня, если он путешествовал по району. Он был рад, что шанс выпал ему — через Мэри.

Он сказал: «Как тебя зовут?»

«Хусейн, великий господин».

«Профессия? Никакой лжи, сейчас же!»

Мужчина колебался и украдкой оглядывал дорогу. «Я не смею тебе сказать, сахиб, — сказал он, многозначительно глядя на женихов.

«Куда ты идешь, откуда ты пришел?»

«Я приехал из Балагхата и еду в Агру».

«Двадцать седьмого февраля вы отправились на паром Бхадора, идущий на запад, в компании сикха и его сына?»

Мужчина съёжился глубже и пошевелил плечами, сжав пальцы. «Откуда мне знать, сахиб? Я много путешествую. Это мое дело. Я не образованный человек. Откуда мне знать время и место?»

«Вы наверняка помните сикха. Мы не видим здесь многих».

Мужчина испортил себе лоб. «Кажется, я их помню, возможно. Я не уверен».

«Хватит. Ты пойдёшь со мной. Я хочу поговорить с тобой». Он поговорил с женихами. «Внимательно следите за ним, вы двое. Вот, дай мне мой пистолет».

Они поехали к Мадхье, голубые глаза Мэри загорелись, Уильям нес на седле свое заряженное ружье. Впереди них по грязным лужам тащился однобокий мужчина, по одному конюху с каждой стороны.

В Мадхье Мэри пошла в бунгало, а Уильям отвез их пленника прямо в крошечную тюрьму с глинобитными стенами. Он вызвал тюремного сторожа и забрал у него ключи от камеры, используемой для опасных преступников. Виселица стояла во дворе за зарешеченным окном. Вильгельм не имел полномочий выносить смертные приговоры; виселица была пережитком суровых дней военного положения восемь лет назад, когда здесь иногда вешали по двадцать пиндари за раз, а затем выставляли их в цепях на обочинах дорог.

Он толкнул мужчину в камеру, последовал за ним и запер дверь изнутри. Сторож запротестовал, но коротко велел ему замолчать и отослал.

Внимательно и в лучшем свете осмотрев перекошенного человека, он подтвердил свое первое впечатление. Этот человек — по его словам, Хусейн — был совершенно невзрачен. У него не было никаких особенностей, кроме небольшого наклона головы. Войдя в камеру, Уильям торжествовал и злился. Эти эмоции уже испарялись. Он вспомнил слова этого человека в лесу недалеко от Кахари: «Нет ничего в мире важнее для тебя — Гопала» Это была правда. Но это подразумевало, что Хусейн это сделал ожидал убийства, и что Хусейн это сделал знал, что он не Гопал, а английский чиновник.

Хусейн присел на корточки на пол и не отрывал глаз. Наконец Уильям тихо сказал: «Сикх и его сын были убиты. Вы оставили их как раз перед тем, как они встретились со своими убийцами в роще у Кахари». Он пока не осмелился ничего упомянуть о себе.

Хусейн поднял глаза. «В ту ночь со мной кто-то был. После того, как я покинул сикхов, я увидел человека, спешащего через джунгли. Я последовал за ним. Он ходил не совсем правильно. Позже я подошел к нему поближе. У меня острые ноздри. Ткачи не могут позволить себе курить дорогие чируты, поэтому послевкусие остается вокруг них».

Уильям думал медленно. Хусейн пытался загнать его в угол, заставить признать, что он был Гопалом. Почему? Он сказал: «Это очень интересно. Если вы встретили такого человека, почему вы это сделали отвезти его посмотреть, как совершено убийство? А потом, почему ты не пришел сюда и не рассказал мне, Коллекционеру, что было сделано?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже