Читаем Облака из кетчупа полностью

– Вот и хорошо. Мальчики, они, знаешь, приходят и уходят, а экзаменационные баллы остаются. На всю жизнь остаются.

– Очень романтично, – буркнула я.

Мы выехали на дорогу. Дождь кончился, но брызги из-под колес летели во все стороны и с удивительно приятным звуком. Я заслушалась. И залюбовалась запутавшимся в кронах деревьев серым небом, и машинами на дороге, и магазинами – всем таким обычным, но таким удивительным миром.

– Это правда, детка. У тебя будет еще время для мальчиков, но сейчас в школе у тебя всего один шанс и… – Я вздохнула, мама оборвала себя: – Прости.

Я бросила на нее удивленный взгляд:

– Да ладно, все нормально.

– Нет, не нормально, – мама покачала головой. – Возможно, папа прав насчет меня, – она похлопала меня по колену. – Только ты ему не говори об этом.

Остаток пути мы проехали в молчании, каждая думала о своем. Когда парковались на дорожке, из окна своей комнаты выглянула Соф и тотчас, словно не заметила, что я ей помахала, задернула шторы.

– Что это с ней? – удивилась я, выбираясь из машины.

– Боюсь, настроение у нее сегодня не лучшее, – сказала мама. – Эти девочки в школе…

– Опять?

Мама озабоченно покачала головой.

– Не то чтобы опять… – Она открыла багажник и передала мне большую белую коробку с именинным тортом для Дот. – Смотри не урони! Дорогущий. – Мама подхватила еще три сумки и следом за мной направилась к дому. – Ботинки снять не забудь, Зо. Я вчера разговаривала с учительницей Соф.

– Про Порцию ей сказала?

– Сказала.

– И что она?

Мама понизила голос:

– Сказала, что никакой Порции у них в классе нет.

– Ну, значит, в другом…

– И ни в другом. В школе нет ни одной Порции, – закончила мама, а торт едва не закончил свое существование на полу. – Она все это выдумала, Зо. От начала до конца.

Я не успела переварить все услышанное, как из гостиной вылетела Дот в новой короне и возбужденно «затараторила». Знаками, само собой:

– Это мой принцессин торт?

– Как ты заказывала! – ответила мама. – Как поживает моя особенная именинница?

– Покажи! Покажи!

Мама опустила сумки на пол и приподняла крышку белой коробки. Дот восхищенно уставилась на розовую глазурь, потом ринулась вверх по лестнице и ворвалась в комнату Соф.

– Пошла вон! – взревела Соф.

– Господи, боже мой, иногда она бывает такой раздражительной, – заметила мама. – Хотя удивляться нечему – столько вранья нагородила. Я утром прижала ее к стенке, и она призналась, что все выдумала. Только вот зачем, не говорит.

– Ну, это как раз понятно, – бросила я через плечо, направляясь с тортом на кухню. – Она тебя ревнует.

– К кому? – Мама, захватив шесть свечей, остановилась полюбоваться тортом.

– К Дот.

Мама вскинула голову.

– С чего бы это ей ревновать?

Я пожала плечами.

– Ты же все свое время проводишь с Дот.

Мама как стояла со свечой, которую собиралась воткнуть в торт, так с вытянутой рукой и застыла:

– Но как же иначе, Зои? Она же не слышит

– Мне можешь не объяснять. Я понимаю, – сказала я, и, знаешь, Стью, впервые так оно и было. – Сердце кровью обливается, когда видишь, как Дот бьется.

Мама сглотнула, стиснула свечи.

– Вот именно.

– Но Соф не легче, мам. Она тоже бьется. Ты или занимаешься с Дот, или ссоришься с папой из-за дедушки, из-за работы, из-за денег. Я не знаю, но уже сил нет слушать, как вы грызетесь и грызетесь… – и поспешно добавила: – Не обижайся! – струхнула, что слишком далеко зашла, что сейчас мне влетит.

– Не буду, – ответила мама, медленно опускаясь на стул, отрешенно глядя на свечки в руке. Я потихоньку двинулась было к двери, но мама меня остановила: – Скажи Соф, что я хочу с ней поговорить, ладно?

Уж не знаю, о чем они толковали, только за обедом глаза у Соф были красные и опухшие. А лазанья была классная – с хрустящей золотистой сырной корочкой. Дот пребывала в самом радужном настроении – хихикала без конца, фыркала, «болтала» не умолкая (в смысле, не покладая рук), взбудораженная предстоящим праздником в боулинге; гадала, что ей подарят друзья, предвкушала, как наденет специальные туфли для боулинга.

– А мне можно будет оставить их себе?

Папа рассмеялся:

– Нет, глупышка! Ты должна будешь их вернуть. Но они будут твоими два часа.

– Целых два часа?

– Целых два часа, – подтвердил папа и принялся щекотать Дот.

– Как маленькие, – шепнула мама Соф, та расплылась в улыбке.

Ты, Стью, наверняка, сгораешь от любопытства – как там дела у Арона дома. Можешь поверить, я, наевшись до отвала именинного торта и растянувшись на диване, задавала себе тот же вопрос. На кухне мама с папой затеяли продолжительный разговор. Кто его знает, о чем на этот раз, но в кои веки они не орали, и можно было спокойно поразмышлять о братцах. Относительно спокойно. Если спокойствие предполагает приятное покалывание внутри. И пощипывание страха там же. И еще беспокойство. В сотый раз проверила телефон – ничего. Только фотка Дот в качестве заставки. Она ее сама сделала, я и не знала, язык высунула, глаза закатила, да еще нос задрала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, звезды и все-все-все

Облака из кетчупа
Облака из кетчупа

На первый взгляд, пятнадцатилетняя Зои – обычная девчонка с обычными проблемами. У нее есть: А) вечно ругающиеся родители, которые запрещают ходить на вечеринки; Б) младшие сестры, за которыми нужно присматривать; В) лучшая подруга Лорен, с которой можно обсудить все на свете. Но вот уже несколько месяцев Зои скрывает необычную тайну. Наконец она решает открыться, хотя бы в письме, тому, кто поймет ее как никто, – мистеру Харрису, убийце в камере смертников в Техасе. Ведь он тоже знает, каково это – убить любимого человека… Вооружившись ручкой и бутербродом с джемом, Зои строчка за строчкой открывает свою страшную правду – о неоднозначной любви, мучительном чувстве вины и дне, который навсегда изменил ее жизнь.

Аннабель Питчер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
Шрамы как крылья
Шрамы как крылья

Шестнадцатилетняя Ава Ли потеряла в пожаре все, что можно потерять: родителей, лучшую подругу, свой дом и даже лицо. Аве не нужно зеркало, чтобы знать, как она выглядит, – она видит свое отражение в испуганных глазах окружающих.Через год после пожара родственники и врачи решают, что ей стоит вернуться в школу в поисках «новой нормы», хотя Ава и не верит, что в жизни обгоревшей девушки может быть хоть что-то нормальное.Но когда Ава встречает Пайпер, оказавшуюся в инвалидном кресле после аварии, она понимает, что ей не придется справляться с кошмаром школьного мира в одиночку. Саркастичная и прямолинейная Пайпер не боится вытолкнуть Аву из зоны комфорта, помогая ей найти друзей, вернуться на театральную сцену и снова поверить в себя. Вот только Пайпер ведет собственную битву, и подругам еще предстоит решить, продолжать ли прятаться за шрамами или принять помощь, расправить крылья и лететь.

Эрин Стюарт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное