Читаем Невиданное полностью

Черты ее лица были однобоки, искажены. Это не девушка из зеркала… не та девушка, которую я всегда видела. Я чувствовала себя так, как будто меня вывернули наизнанку.

Эта девушка была я.

Глава 11

Это была Сара, которой я никогда не была. Я никогда не поднималась по такой лестнице. За пределами выносливости, наклоняясь вперед, с меловой кожей.

Я синхронно следовала за ней, сгибая и выпрямляя онемевшие ноги. Преследование. Другая Сара остановилась на вершине, как будто прислушиваясь, затем повернулась, чтобы подняться на третий этаж. Когда я достигла верхнего коридора, она проходила через самую дальнюю дверь, в длинное чердачное помещение в самом конце.

Я остановилась. Не хочу идти дальше. Разумеется, она вела меня в старую детскую. Туда, где живут чудовища.

В зале темнота была реже, в окна меньших комнат светил свет от полной луны. Здесь она была ночью, хотя в моем мире это был день. Так в каком же мире я нахожусь? Я задумалась.

Детская была освещена светом от свечей, хотя никаких свечей я не видела. Другая Сара опустилась перед сундуком и заговорила громким голосом.

Я заставила себя войти в комнату, чтобы лучше все видеть. По моей коже бегали мурашки, как будто я теряла все свое тепло. Я остановилась позади девушки, чтобы слышать то, что она говорила.

— Ты можешь видеть себя в зеркале?

Она вытащила маленькую отполированную деревянную шкатулку и поставила ее на сундук. Затем покачала головой.

— Ты спишь, — медленно произнесла она, заплетающимся языком. — Тебе нужно проснуться.

Я почувствовала облегчение. Да, ну конечно, сказала я самой себе. В этом все дело. Я никогда не просыпалась. Сиреневая комната. Маленькая девочка. Стихотворение, кровь, темно-красный автомобиль. Сон. Кошмар.

Другая Сара с усилием снова заговорила. Она произнесла:

— Я пришла, чтобы найти тебя, Сэм.

Слова поразили меня. Мне показалось, как что-то сместилось в сторону. И внезапно, я увидела двух детей, рядышком сидевших возле сундука. Сэмми, его милое личико было безвольным. И маленькая девочка, не намного старше его, с чертами лица, схожими с ее сестрой, моей мамой. Мэгги.

Я знала, что должно произойти дальше. Сэмми подпрыгнет и побежит вон из комнаты, а потом Мэгги скажет…

— В зеркале темно.

Да. Да. Я видела однажды, как лицо Сэма попало в ловушку в зеркале. Разве? Пока я не отыскала его во сне. И Мэгги с ним.

Я простонала — звук походил на тот, когда ты хочешь закричать во сне, но не можешь.

Темный чердак исчез. Я пошатнулась и чуть не упала, удержавшись в вертикальном положении. Я стояла одна в пыльном помещении, освещенным слабым зимним светом.

Ничего из того, что я увидела, не имело смысла. Я опустилась возле сундука, попытавшись разобраться во всем.

Если все это мне приснилось — сиреневая комната, маленькая девочка, Джексон, Ричард, другая Сара — тогда когда же я успела переодеть пижаму? Почему на мне были рабочие брюки и свитер.

Это не был сон. Это было какое-то… видение… в котором я делала что-то, чего, я клянусь, я никогда не делала… кроме того, что кажется, помнила об этом. Но каким образом я могу помнить то, чего не происходило? Или забыть что-то настолько безумное? Мой младший брат… попавший в ловушку в зеркале.

Я сошла с ума. Это единственный ответ.

Мне показалось, что свет потускнел. У меня появилось тошнотворное чувство, что со мной в комнате есть кто-то еще, стоит в дальнем углу комнаты, в тени.

Я повернулась и побежала.

Я подножия лестницы, я схватилась за перила, чтобы успокоиться. Мама бабушки была сумасшедшей. Это у меня в крови. Я глотала воздух, как будто долгое время не дышала.

Я услышала, как со смехом ко мне бежит Сэмми. Я постаралась собраться, чтобы с улыбкой встретить его. Но когда я повернулась, это был не Сэм.

Я увидела, как мимо меня пронеслась рыжеволосая девочка и побежала через арку в западное крыло, ее светло-голубое платье развевалось за ее спиной.

Я крепко зажмурилась.

— Пожалуйста, — прошептала я. — Пожалуйста, пусть это исчезнет. — Но я слышала, как шаги девочки замедляются и замирают. И голоса, дальше по коридору.

Я осторожно посмотрела в сторону холла. Несколькими футами ниже, девочка стояла лицом ко мне и слушала женщину, которая сидела перед ней на корточках и умоляла. Женщина была похожа на мою бабушку, младше на пару десятилетий.

— Ты же обещала мне, что перестанешь так делать. Разве ты не понимаешь, милая? Я почти потеряла тебя. Я думала, что потеряла тебя. Я видела тебя в зеркалах, но не знала, как вытащить тебя.

— В зеркалах, — повторила девочка и я вслед за ней.

— Это слишком опасно. Мы не должны больше слушать их. Им не нужна наша помощь, — Она протянула руку и взяла девочку за подбородок. — Ты должна пообещать мне, — пообещай мне — что ты прекратишь видеть, перестанешь слушать. Пообещай мне, Мэгги, сладенькая.

— Мэгги, — произнесла я.

Женщина и ребенок исчезли и на то место, где они стояли, шагнула другая женщина.

— Сара, — позвала меня, моя выросшая тетя.

* * *

Мэгги подвела меня к скамейке и заставила сесть. Затем присела передо мной, как ее мать перед ней.

— Расскажи мне, что ты видела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия дома Эмбер

Дом Эмбер
Дом Эмбер

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…»Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах.Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает. Она узнает, что она может видеть видения о прошлом этого дома, например, жившего в восемнадцатом столетии морского капитана, спрятавшего сокровища, или очаровательную прабабушку, сошедшую с ума от горя. Она сближается с Джексоном и с молодым человеком по имени Ричард Хэтэуэй, чьи семейные истории глубоко переплетены с её собственной. Но когда видения начинают представлять угрозу дорогому ей человеку, Сара решает сделать всё возможное, чтобы добраться до истока тайн дома и остановить ход истории, прежде чем он не закрепится навечно.

Келли Мур , Такер Рид , Ларкин Рид

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Ужасы и мистика / Триллеры
Невиданное
Невиданное

— Мне было шестнадцать, когда у меня был мой второй первый поцелуй…В конце Дома Эмбер Сара делает выбор, который меняет все… и сейчас ей снова придется принять такое решение.Ситуация очень изменилась — к лучшему — для Сары и ее семьи: ее тетя Мэгги выросла; у родителей счастливый брак; ее бабушка умерла в конце долгой, продуктивной и уважаемой жизни. Но другие вещи тоже изменились, и не в лучшую сторону.Выросшая в свободной части страны на Тихоокеанском северо-западе, Сара Парсонс переехала в Дом Эмбер, дом в штате Мэриленд, в котором много поколений жила ее семья. Это было место, где колонисты проиграли Восстание 1776 года, где Американская Конфедерация Штатов все еще борется с сегрегацией и где Сару преследуют тени лучшего мира, который как она знает, никогда не существовал.У ее друга Джексона похожие видения иного мира — и вместе им удается вспомнить то, каким должно быть положение вещей, и спланировать дерзкую миссию, которая снова перевернет вселенную. Сара должна разобраться, что и почему изменилось, и как она сможет все разрешить — как ей найти путь к иным возможностям.

Келли Мур , Такер Рид , Ларкин Рид

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика