Читаем Невеста-дракон полностью

Круг пепельных призраков становился все более плотным. Все маски обретали фигуры и поднимались из золы столбами черного дыма. Все они шипели на Раймонду и готовились напасть.

– Рви ее! Пусть погибнем, как мы! – шипели они, но Раймонда вырвалась из их кольца и почти мгновенно обернулась в дракона. Клемент едва успел прицепиться к ее загривку. Он уже почти забыл, как это волнительно и страшно – летать верхом на драконе.

Черное облако копошащихся привидений осталось внизу и напоминало адский рой. Они потрясались кулаками из золы и выкрикивали вслед дракону угрозы. Но дракону уже было все равно.

Все, кто сгорел

Радужно сверкавшие башенки Ливеллина показались издалека. На фоне перистых облаков они напоминали сказочный ландшафт. Дракон начал снижаться в полете. Клемент уже мог рассмотреть внизу главную площадь и немногочисленных горожан, которые шарахались от путешественника с посохом, закутанного во все черное. Кажется, его Клемент уже видел в Алуаре. Но вот старинный посох с набалдашником в форме саламандры он тогда не заметил.

Что этому страннику нужно в Ливеллине? И как он сюда прошел? Ведь Раймонда уверяла, что страна защищена заслоном из чар.

Незнакомца встречали нелюбезно. Кажется, его здесь опасались. Клемент понял почему, лишь когда со странника слетела шляпа и под ней сверкнула макушка, покрытая не волосами, а пурпурными чешуйками. Прямо как у дракона!

Долго рассматривать необычного путника Клемент не мог. Раймонда уже приземлилась на плоскую крышу дворца и приняла прежний вид. Клемент метнулся к балюстраде, чтобы глянуть вниз, но окружающие крышу шпили башен мешали разглядеть часть площади, на которой стоял путешественник.

– Тут нас не достанут никакие привидения! – победоносно заключила Раймонда, поглядывая на сверкающий купол, растянувшийся в небе над Ливеллином. – Мои чары хранят страну и от захватчиков, и от нежеланных гостей, и от призраков.

– Даже от Филиппина, лунных фей, волшебных швей, блаженных и всех, кто нам помог отстоять Алуар? – упрекнул ее Клемент. – Ты даже не позволила пригласить их на свадьбу, мол, они распугают алуарскую знать. Куда больше ее напугал дракон!

– Они и не хотели на свадьбу. И на балы и маскарады приглашать их бесполезно. У них свой уклад жизни и свои праздники. Ты же сам побывал в их землях и заметил там много необычного.

– Все равно нужно было всех отблагодарить.

– Главная благодарность для них всех это то, что ты избавил их от гнета чар Шаи. Они трепетали при мысли о том, что демоны их поработят. Теперь они могут больше ничего не опасаться. Между прочим, они прислали мне письма и даже грамоты с выражениями благодарности. Ты их даже не прочел, как и письмо от Луреля.

– На их языке умеешь читать только ты. Я пас в магических наречиях. Как и в магии. Расколдовывай свою родню сама!

Для Раймонды это прозвучало, как пощечина. Клемент даже пожалел, что так сорвался.

– Прости, но перед призраками из пепла мы оба бессильны. Ты отлично понимаешь, что не можешь спалить их во второй раз. Они и так уже сожжены.

– Сюда они не доберутся! – самоуверенно заявила Раймонда, и тотчас пожалела о своем храбром высказывании. Мириады черных призраков из пепла прорвали защитный купол. Они летели по небу на королевский дворец, указывая пальцами вниз.

– Вон она! Обратим в пепел поджигательницу!

– Скорее вниз! – Раймонда схватила Клемента за руку и потащила его через люк, ведущий в чердачные помещения. Люк она предусмотрительно заперла на щеколду, ведь одних чар оказалось недостаточно. Из просторной мансарды легко можно было спуститься в залы по винтовой лесенке. Из высоких эркеров открывался отличный вид на площадь, по которой тоже маршировали пепельные призраки.

Вот это облом! Клемент ощутил себя еще более беспомощным, чем в утро мятежа в Алуаре. Да, он мог бы обратиться в дракона и сам разогнать мятежников-людей, но что делать против мятежников-привидений, которые взбунтовались против сжегшего их дракона?

– Мы во дворце, как в ловушке, – определил Клемент, наблюдая, как площадь, будто заносит пеплом. – Зря ты их всех сожгла!

– Я же не знала, что они поднимутся из пепла, – Раймонда нервно ломала руки у него за спиной. Она тоже не знала, что делать.

Неожиданно к окну подлетел злобный призрак сожженной королевы Серапионы и грозно потряс кулаками, на которых все еще сверкали так и не сгоревшие перстни с рубинами. Между Серапионой и Раймондой могла бы развязаться очередная ссора, но к мертвой королеве внезапно присоединились сразу десятки призраков-королей. Клемент узнал сожженных женихов Раймонда по коронам, блестевшим на черных лбах из золы. В отличие от Серапионы они не угрожали, но явно собирались схватить Раймонду и утащить ее с собой.

– Тут все, кого ты отшила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези