Читаем Несколько страниц полностью

Наступила весна на любимую — ёлы! — мозоль.Обыграть эту тему, пожалуй, достало бы клавиш,но в четвёртой октаве запала, по-моему, соль;наступила весна, и уже ничего не исправишь.Золотая моя, распеваются птахи в кустах:перелётные эти, похоже, и не улетали,и я знаю, что будет, естественно, в общих чертах,потому что апрель до сих пор уточняет детали.И темнеет земля, как от времени иконостас…Подбираю слова, междометьями дыры латая:если с первого взгляда любовь(или что там у нас?) —то ли может ещё приключиться, моя золотая!Нас спасает лишь то,что мы видим весну без прикраси, увы, понимаем,что и во-вторых, и во-первых —за душой у весны только слякоть и мокрая грязь,а из ценного — толькожемчужные бусы на вербах…1993

«Не верю, надеюсь, прикидываю, гадаю…»

Не верю, надеюсь, прикидываю, гадаюи — должно быть, от нежности — схожу с ума:потому ли, что ты — красивая, молодая,или просто осень, а там — зима?Потому ли, что волосы — лёгкие, золотыеи почти — о Господи! — голубые глаза,или просто падают золотом налитыелистья и яблоки на землю и за?Или небо, разбавленное облаками,для меня освящает любой пустяк:и когда ты — вот так — разводишь рукамиили мне улыбаешься? Да, вот так.Или тайное вправду неисповедимо,потому что как же средь бела дня —то ли ты улыбаясь проходишь мимо,то ли жизнь проходит мимо меня?1992

А. Х.

— Который год?— Еще довольно рано…И берега туманные — пусты.Они назвали это жизнью, Анна,и спрашивают, счастлива ли ты?Никто не знает. Не утешить женщин.Проходит время. Врут, что не спеша.И вдруг до слёз в обыденные вещивлюбляется бессмертная душа.В простые вещи, это ли не странно?Июльский вечер. Или дождь прошёл.Над нами Бог. Они не знают, Анна.Всё хорошо. Всё будет хорошо.1994

«Воздух утра морозен и тонок…»

Воздух утра морозен и тонок,как на стеклах узорочья след —просыпайся, красивый ребёноктридцати приблизительных лет.Синева тонкостенная тает,и к рассвету часы семенят.Ничего, что уже рассветает:не стесняйся меня.1984

Истолкование осени

Мне нравятся твои повадки лисьии в локонах прожилки серебра.Уходит время. Опадают листья.Как будто мало этого добра…Всё хорошо. Осенний вечер тает,и ветер, разметая семена,листает листья. Думаешь, читает?Да Бог с тобой. Какие письмена?..Мне за тебя другая не ответит,но если только это добрый знак,я обещаю ничего не знать.Всё хорошо. Мне ничего не светит.1984

«Шелестит сухая трава…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Наталья «TalisToria» Белоненко , Андреа Камиллери , Ира Вайнер , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова

Криминальный детектив / Поэзия / Фантастика / Ужасы / Романы
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия