Читаем Некроманты полностью

А потом выпрямился во весь рост и взял его, Кольку, за руку:

– Тебе ведь нравится у нас? Пойдем, познакомлю со всеми.


И они ушли. Данька поймал ощущения Кольки – мгновение колебания: мол, нельзя оставлять друга одного. Но оно длилось лишь секунду или две, а после порядок, властвовавший на аэродроме, целиком подчинил себе мальчишку.

* * *

Данька остался один.

Ему не было скучно, отнюдь. И даже не потому, что рядом были родители – и его, и Колькины, относившиеся к нему, как к сыну. И не потому, что кругом жили парашютисты – жизнью аэродрома, исполненной не только страха и его преодоления, но и рождающейся в результате этой борьбы невероятной свободы.

Просто здесь, на земле, была жизнь. Та самая, к которой он принадлежал и которая питала его. Которая звала его, Даньку, на помощь.

– Сейчас! – деловито отозвался он.

И, чуть задержавшись, – взлетал самолет, уносивший ввысь его друга, – бегом побежал к кромке леса.

Там, у корней дуба (а это был именно дуб, а не сумрачная ель или звонкая сосенка, Данька знал совершенно точно!), попал в беду птенец. Данька видел его – желтоватый пушистый комочек, оплетенный, пронизанный серо-сизым страхом. Видел и спешил на помощь, повторяя, как заклинание: «Потерпи».

– Потерпи! – Совсем-совсем юная девушка-парашютистка неудачно приземлилась и уже минут пять сидела на поле, держась за лодыжки и умудряясь при этом манипулировать стропами. Как именно – Данька не знал, но отчетливо чувствовал, зачем: чтобы строгий дядька, от которого зависело, пустить девчонку в небо сегодня еще раз или нет, не запретил ей следующий прыжок. Лицо у девушки было растерянно-обиженное (словно ее вот-вот оставят без сладкого). И эта вот обида перекрывала нешуточную боль в ногах.

– Потерпи! – Нескладный, но не по-детски решительный мальчишка лет восьми через поле бежал к девушке. И, хотя расслышать что-то в гуле приземляющегося самолета было почти невозможно, она уловила это его «Потерпи». Двигался он странно, отступая на полном ходу то вправо, то влево – будто обходя что-то там, в траве.

– Потерпи! – Мальчишка приложил маленькую обветренную руку, и боль утихла.

Нежданный спаситель утер капельки пота со лба:

– Тебе лучше? Ты потерпи. Я скоро!

И, прислушиваясь к чему-то, виновато добавил:

– А то он…

Что именно «он», мальчишка не договорил. Вскочил и тем же самым странным бегом, с зигзагами вправо-влево, бросился в сторону леса.


– Потерпи! – Желтоватый комочек уже совсем пропитался сизой бедой. Даньке осталось всего несколько шагов.

– Потерпи! – Мальчик остановился, протянул обе руки. Одну в направлении комочка. Вторую – вниз. И оттуда тоже шел зов – огненно-красный призыв о помощи вместо холодно-красноватой жизни дождевого червя.

– Потерпи! – Подземный житель был спасен! Его жизнь виделась Даньке тоненькой ниточкой. Просто разорвать, просто стянуть и связать расползающиеся кончики. И вот оно, снова живое. Теперь – на помощь птенцу, выпавшему из гнезда. Выпал бедолага неудачно, повредил косточки. Много-много косточек.

– Ты потрепи, – Данька гладил птенца осторожно: лечить сразу было опасно. – Потерпи, пожалуйста.

И мальчик зажмурился, уходя из этого мира и оставаясь в нем одновременно; устремляясь в другой слой, на этот раз… на этот раз… На этот раз… все-таки – жизни.


– И что с тобой делать, несмышленым? – Данька открыл глаза.

На ладошке сидел уже здоровый и зверски голодный коричневый птенец. Широко и возмущенно разевал он желтый клюв.

– Что с тобой делать, тебя спрашиваю? – насмешливо обратился к спасенному мальчик, прикидывая, как быть. Родители птенца могут не принять – такое случалось, и не раз. А времени проверять – прижился ли обратно? – не было.

Его, Данькины, родители «живность» домой не возьмут: у матери аллергия. Колькины – тоже, у них кошка. Парашютистам подкинуть? Свой же летун, «аэродромный»… Пожалуй, можно попробовать. А кому?

Данька прикрыл глаза, вспоминая, кто из прыгунов подобрее сердцем к братьям меньшим.

– «Тандем-мастер»… не подойдет. И этот – нет. И этот… – Данька сосредоточился, ощупывая внутренним зрением суетившихся на поле людей. – …А вот эта… – есть контакт!

И мальчик, едва не крича от радости, помчался обратно на поле – к той самой девушке, что баюкала еще гудевшие болью ноги. Девушку надо было еще немного подлечить, а заодно – познакомить с новым пернатым приятелем.

* * *

– А я говорю, вставай!

Данька сурово насупил брови: и кто тут «трус»? Он, не стремящийся, как все, в небо? Или девчонка, испуганно вцепившаяся в птенца, как в последнюю опору?

Из клюва прирожденного летуна торчала половина червяка. Вторая, извивающаяся, осталась в земле. Данька был доволен собой: разделил подземного жителя аккуратно, не повредив.

– Вставай! – мальчику нужно было туда, на поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги