Читаем Молот Валькаров полностью

  Сцена передо мной была внушающей страх. Обширные измерения этого могущественного места под коркой Земли были достаточны, чтобы поразить сознание. Это не было никакой простой пещерой, а огромной пустотой, как многие верили, оставленной под поверхностью планеты отколовшейся Луной.

  Скалистая крыша была на милю выше дна. Наш диск остановился там, где вертикальная яма вступила на крышу, вблизи одной скальной стены большого пространства. От места, где Тор и я пристально глядели, подземный мир, протянулся вне поля зрения, справа, слева и впереди.

  Вдалеке, на много миль от нас сияла великолепная вещь, которая доминировала над обширным целым, сверкая фантастическим блеском. Это был колоссальный фонтан холодного, белого огня, который лился из пропасти дна. Он возвышался на сотни футов в воздух, возвращаясь к себе, распыляясь в непрерывном ослеплении. От этих стреляющих лучей и ослепительных знамен света и силы, сияние колебалось и дрожало.

  Поперек всего подземного мира возвышались подобные, но меньшие гейзеры белого огня, льющие струи сияния подобно тому могущественному, отдаленному. Везде, куда смотрел глаз, он сталкивался с такими пламенными фонтанами. Они заполнили подземный мир ревом, который был оглушителен, и потрясающим зелено-белым сиянием.

  - Так здесь ваш народ жил? - шокирующе закричал я Тору, пристально глядя с плывущего диска.

  - Да, ярл Кейт. Столетия назад мы проживали здесь, где мы развивались и жили целую вечность. Но тогда это было справедливый мир. Не имелось никакого огня, за исключением одного большого атомного фонтана, который Вы видите вдалеке. Он был тогда меньше, чем теперь, но все же его радиация была достаточна, чтобы содержать этот целый подземный мир теплым и пригодным для жизни. Потом проклятый Локи вмешался в наш фонтан огня. Он стремился стимулировать его еще к большей деятельности так, чтобы его увеличенная радиация сделала нас почти бессмертными. Он так нарушил и пробудил фонтан, что его струи стали падать здесь и там, везде поперек подземного мира. В конечном счете, оно установило сверкать массы радиоактивного вещества повсюду в атомном пламени самостоятельно. Таким образом, мы должны были бежать из пораженного бедствием Маспельхейма. Мы вскарабкались по трудным ступенькам, вырезанной на этой стороне и сумели проникнуть в яму к верхнему миру. И с тех пор Маспельхейм стал миром огня, оставленным людьми.

  Я был так ошеломлен устрашающим зрелищем, что почти забыл про нашу миссию здесь. Но Тор напомнил мне о ней.

  - Мы не должны оставаться здесь долго, ярл Кейт! - предупредил он. - Ужасная радиация здесь убьет нас, если проникнет через наши свинцовые костюмы.

  Я поглядел вниз.

  - Там должно быть множество хорошего радиоактивного вещества, - произнес я. - Но как мы перейдем к поверхности?

  - По ступенькам. Они - часть древнего пути, которым мой народ убежал к верхнему миру.

  Теперь, когда диск остановился, я увидел ступеньки, которые были вырублены в стене скалы подземного мира. Ступеньки поднимались вверх с поверхности и исчезали в шахте ямы, которой мы спускались.

  Полностью пробужденный от опасности долгого нахождения в этом аду жестокой радиации, я торопливо помог Тору поднять свинцовый тигель, который мы привезли. Мы ступили с диска на место приземления, и начали спускаться вниз. Мы трудно шли в наших жестких ведущих предметах одежды и с весом тигеля, который несли. Кроме того, ступеньки были без какого-нибудь защитного ограждения, и рискованно сужались.



  ГЛАВА 16.  Существа пламени   

  Когда мы достигли поверхности подземного мира, мы стояли в пределах сотни ярдов одного из многочисленных гейзеров атомного огня. Хотя наполовину и ослепленный его блеском, я был способен видеть, что эти струи исходят из массы радиоактивного минерала, чей обычно замедленный распад, был чрезвычайно ускорен. Я знал, что он был предрасположен к этому более быстрому распаду горящим пламенем, которое опадало из центрального фонтана.

  - Мы будем должны найти радиоактивное отложение, не разожженное пока еще, - обратился я к Тору.

  Он энергично закивал свинцово-капюшоновой головой.

  - Давайте попробуем в этом направлении, ярл Кейт.

  Мы потащились с тигелем между гейзерами атомного пламени. Иногда мы были вынуждены идти возле одной из струй так, что ее невообразимая радиация, казалось, скакала, чтобы проникнуть через наши костюмы. Ослепляемый бушующим блеском даже через обзорные стеклянные отверстия для глаз, каждая фибра моего тела зудела. Отчаянно, я искал такое отложение, которое нам требовалось. Если бы наши костюмы были повреждены, мы бы умерли ужасной смертью.

  - Сюда, Тор! - позвал внезапно я, поскольку нашел массу минерала в нише нарушенного дна скалы.

  Она пылала мягким светом, который казался слабым по сравнению с пылающими атомными фонтанами. Я признал непосредственно в ней изотоп радия, который был никогда не найден в естественном состоянии в моем собственном верхнем мире.

  - Здесь имеется материала больше, чем достаточно, если мы сможем вырыть это! - воскликнул я. - Мы должны использовать наши палки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбанов , Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов)

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы