Читаем Молот Валькаров полностью

  Озировский король зашагал с Фриггой и своими рослыми сыновьями - гигантами Тором, Видаром и Вали, назад к черному, вырисовывающемуся большей частью, замку Валгаллы. Остальная озировская знать и воины медленно рассеялись к своим собственным замкам и домам. Я остался с Фрейей на краю утеса. Темнота холода казалась изобилующей голосами от ветра, которые быстро усилились и вопили относительно утесов Асгарда, как если бы оплакивали кого-нибудь.

  Фрейя дрожала в моих руках. Больше она не была жесткой, гордой викинговской девушкой, которая наблюдала похороны своего родственника и его помощника. Дрожащая девушка, она чувствовала, также как и я, тень колоссального бедствия, углубляющегося с неизбежной стремительностью к нам.

  - Держите меня близко, ярл Кейт, - прошептала она. - Я боюсь, что, когда наступит завтрашняя ночь, мы можем быть отдалены навсегда.

  - Нет! - воскликнул я отчаянно. - Живыми или мертвыми, Фрейя, Вы и я должны быть вместе.

  В темноте, ее синие глаза сияли ко мне с яркой нежностью. Ее немного холодные руки коснулись моей щеки. Я поцеловал ее дрожащие губы. Мы обнялись вместе в холодной темноте, стонущий ветер обернул вокруг нас обоих темный плащ, который я носил на своей броне.

  Мы услышали топтание ног, лязг молотов, делающих копья и наконечники стрел, суматоху деятельности, когда военные корабли внизу готовились. Все движение было подготовкой будущего сражения. Фрейя подняла свою яркую золотую голову с гордой радостью.

  - Прибывший Локи и все его злые хозяева, непосредственно принесут конец Асгарду, но я не буду плакать теперь, - зашептала напряженно она. - Любимый, который прибыл ко мне извне льда - теперь у нас по времени один конец.

  Она отстранилась.

  - Вы должны ответить на вызов лорда Одина. Мы встретимся снова на банкете сегодня вечером.

  Мое сердце запульсировало с гордостью и радостью, затем я повернулся от нее и поспешил поперек Асгарда к замку Валгаллы.



  ГЛАВА 15.  Вниз к огненному миру   

  Один и Тор ожидали меня в большом зале Валгаллы. Суровое, железно-сильное лицо озировского короля было тяжелым. Когда он говорил, я мог слышать суматоху к подготовке, грохот щитов и копий, спешащих повсюду ног в большом замке.

  - Ярл Кейт, я не буду скрывать от Вас, что Асгард находится в страшной опасности. Хозяева джотанов превосходят нас численностью - много к одному. Хотя мы могли бы отразить их, если бы это было все, но их будет возглавлять хитрый Локи, которому поможет штормовое оружие, о котором Вы упоминали.

  Я кивал бессловесно, поскольку все это знание давило на мое собственное сознание в течение этих последних часов.

  - Это необходимо, чтобы не дать Асгарду погибнуть, - продолжил Оден, - и я изобрету некоторую защиту против тех штормовых конусов. Иначе они разрушат наши силы и сделают нас легкой добычей.

  - Вы сможете изготовить защиту против них, лорд Один? - спросил с надеждой я.

  - Я думаю, что смогу, - серьезно задумавшись, сказал Один. - Я овладел многим из древней науки нашей расы, как и Локи, хотя и не проводил те безобразные исследования, которые он делал. Скажите мне, что Вы узнали о характере его штормовых конусов?

  Быстро я рассказал Одину и Тору, отношение Локи в моем присутствии с теми удивительными устройствами. Они могли проектировать управляемую электрическую область на любом желаемом месте и причиняли неправильное различие электрического потенциала между тем местом и небом. Результатом был бы уничтожительный электрический разряд молнии.

  - А-а-а, теперь я понимаю, - пробормотал Один. - Локи нашел способ притянуть мощь от статической электрической нагрузки Земли, преобразовывая и проектируя ее в управляемую область. Верно, он - смелый ученый, как и всегда.

  - Проклятье ему, и уловкам этого дьявола! - прорычал Тор. - Я всегда не доверял ему, даже в древние дни в Маспельхейме.

  - Имеется какой-нибудь путь создания электрического поля энергии, которое будет экранировать проектируемую область Локи? - спросил я Одина нетерпеливо, с большим беспокойством.

  - Мы имеем единственную возможную замечательную защиту, ярл Кейт. - кивнул Оден. - И вскоре я смогу построить механизм, чтобы создать такой экран энергии. Но требуется огромная мощь для использования его. Только управляемый распад большой массы интенсивно радиоактивного вещества может выдать такую мощь, как эта.

  - Вы однажды говорили, лорд Один, что имеются огромные массы радиоактивного вещества в глубоком мире, из которого озиры первоначально прибыли.

  Один посмотрел на меня.

  - Вы говорите, что мы сможем получить радиоактивные субстанции из Маспельхейма?

  - Это - моя идея, - заявил я. - Вы сказали мне, что там был путь вниз в Маспельхейм. Это был путь, которым озиры первоначально пришли, и который Локи позже использовал для его исследований внизу в атомных пожарах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбанов , Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов)

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы