Читаем Модели культуры полностью

Присутствует также напряжение еще более глубинного характера. От мужа и жены не ожидается верности, и ни один добуанец не поверит, что мужчина и женщина могут быть вместе ради чего-то еще, даже на самый короткий период, кроме как ради половых отношений. Супруг, который в этом году играет роль чужака, быстро начинает подозревать партнера в неверности. Как правило, не безосновательно. В царящей на острове Добу атмосфере подозрительности самая безопасная любовная связь есть связь с «братом» по деревне или «сестрой» по деревне. В течение года, что человек находится в родной деревне, обстоятельства благоприятны и опасность со стороны сверхъестественных сил минимальна. Общественное мнение строго осуждает брак между этими классификационными «братьями» и «сестрами». Если бы между двумя частями поселения происходил брачный обмен, это разрушило бы деревню. Но прелюбодеяние внутри собственной группы – любимое дело. О нем постоянно упоминается в мифологии, и подобные случаи, а происходят они в каждой деревне, известны всем, даже маленьким детям. Такое положение дел крайне возмущает оскорбленного супруга. Он (или же, не менее вероятно, она) подкупает детей – своих или любых других в деревне – чтобы они собирали информацию. Если изменили мужу, он разбивает кастрюли жены. Если жене, она жестоко обходится с его псом. Они бурно ссорятся, и ссоры эти становятся всеобщим достоянием в тесно прилегающих друг к другу домиках, покрытых одними листьями. В ярости он бросается прочь из деревни. В качестве последнего средства от бессильной ярости он пытается покончить жизнь самоубийством одним из нескольких традиционных способов, ни один из которых, разумеется, не является смертельным. Обычно его спасают, и таким образом он втягивает в это сусу своей жены. Страшась того, что родственники оскорбленного супруга могут сделать в случае, если его попытки самоубийства увенчаются успехом, они начинают вести себя более примирительно. Они могут даже отказаться принимать в этом какое-либо дальнейшее участие, и супруги, угрюмые и сердитые, продолжают жить вместе. На следующий год в своей деревне жена может отплатить ему тем же.

Таким образом, обязательное совместное проживание мужа и жены протекает на Добу отнюдь не так легко, как кажется нам в нашей цивилизации. В силу обстоятельств данный общественный институт сопряжен с таким количеством трудностей, что брак постоянно находится под угрозой и часто распадается. Брак разрушается крайне часто, в пять раз чаще, чем, например, в племени манус – другой культуре Океании, описанной доктором Форчуном. Культурные институты острова Добу осложняют ситуацию и еще одним требованием к партнерам по браку: они должны вместе обеспечивать себя и своих детей едой с огорода. Это требование вступает в противоречие с базовыми правами и магическими полномочиями.

На острове Добу исключительное право собственности яростно защищается, и наиболее яркое выражение оно находит в верованиях, касаемых наследственного владения ямсом. Ямс передается по наследству внутри сусу также, как кровь, текущая в венах его членов. Даже в огороде супружеской пары семена ямса не перемешиваются. Каждый ухаживает за своим собственным садом, в котором растет унаследованный им ямс, и взрастает он благодаря магическим заклинаниям, которые человек хранит в тайне внутри своей сусу. В их обществе совершенно убеждены, что в саду человека может взойти лишь тот ямс, что был передан ему по наследству и взращен благодаря магическим заклинаниям, перешедшим к нему вместе с семенами. В действительности этот обычай допускает одно исключение, о котором мы скажем позднее. В отношении супружеских садов исключений не допускается. Муж и жена по отдельности сохраняют зерна предыдущего урожая, выращивают свой наследственный ямс и отвечают за свой конечный урожай. Еды на Добу всегда не хватает, поэтому за несколько месяцев до высадки все начинают голодать, чтобы ямса хватило на семена. Съесть ямс, предназначенный для высадки семян, считается на Добу тяжелейшим проступком. Такую потерю невозможно восполнить. Мужу или жене возместить ее не представляется возможным, поскольку ямс, не относящийся к материнскому роду, не взрастет в этом саду. Даже собственная сусу не сможет восполнить столь вопиющее разорение, как утрата семян. На того, кто пал так низко, что ест свой ямс для посадки, нельзя положиться, и даже собственный клан не поддержит его. Для добуанцев он на всю жизнь становится бродягой.

Оттого сад жены и сад мужа неизбежно оказываются разделены. Семена ямса находятся в собственности навечно, их выращивают при помощи магических заклинаний, которые тоже передаются из поколения в поколение по отдельности, и никогда не смешивают. Неудачи в саду одного из них воспринимаются вторым очень болезненно и становятся поводом для ссор между супругами и могут привести к разводу. Тем не менее они работают в саду вместе. Как и дом, их сад является столь же неприкосновенной собственностью для мужа, жены и детей. А полученная с огорода пища употребляется совместно всей семьей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже