Читаем Мир Калевалы полностью

Heinäkuu hehkuuKuitti on peilityyni.Vain suuret kalaparvet rikkovat vedenpinnan ja katoavat.Nikolai soutaa. Tervalastumme on kevytliikkuu allin tavoin pitkin hopeista tarjotinta.Meillä ei ole kiire.“Nyt on ihalalla Spoassusella ihalat ilmaset.Nyt on kaunehella Spoassusella ihalat kasseseähyöt.Nyt on kukkahalla Spoassusella kukkahat kuuluseähyötnäinä päiväkuuroksuisina”.Kuuntelen veneen perässä itkijääOulun rikkaiden porvarien pyykkäriäjäisen kelkan yksinäistä vetäjääsisukasta Hotakan akkaa, runoilijaaVuonnisen pitkästä perästä.Hänelläkään ei ole enää kiireitä,kuten hän kerran laulussaan valitti.“Lapsi itköy kätkyessä,lehmä ammou kytkyessä.Oi, kuin on kiireh, ta oi, kuin on kiireh.Päivän pitkän pyykkie pesin,vejin vejet, hakkain halot.Yhä on kiireh, ta yhä on kiireh…”Hitaasti liikkuu veneemme pitkin kalevalaista vettä.Iäkäs Nikolai, soutajani, soman kylyn lämmittäjä, kuuntelee,myhäilee“Nyt on kukkahalla Spoassusella kukkahat kuuluseähyöt”.Täällä, kaukana kaikesta, hän on ylen onnellinen.Pian mieli tekee maihin.Lämpimällä hiekalla Ristiniemen päässä lepäilemmekeräilemme kauneimmat vesikivet ja kannamme ne PyhänMiikkulan ristin juureen.Siellä, puiden alla varjossa kiitämme aina muistettavaaKarjalamme kormelitsaa Jumalamme suurta Pyhää leivän levittäjää,ihalan ilmojen antajaa kaikesta kauniista, hyvästä.Anniitkijänainen, vainaja Vuonnisesta lähtee kivoittelemaanpolkuaan Pirttilahden kautta kotiin.Me Nikolain kera soutelemme länteenkohti kuulua runopesää.Musta puulastumme on pian pieni piste keskellä avaruuttakaukana kaikesta.Käkönen kukahtelee veden takaa airojen tahtiin.Anni lähettää terveisiään karsikkokuusensa latvasta.

I Kevät

Eero Suvilehto


Katkelma rakkausruonoelma Ursulasta

Äijä on lentänyt akkansa luota ja tekee nyt henkensä pitimiksi metsässä tikan kanssa pätkätöitä. Kohtaa karhurouvan, joka ilmestyy hänelle valopatsaana ja vie tajunnan. Palattuaan kaupunkiin äijä tapaa rouvan yllättäen lähetystyössä ja lyöttäytyy nyt luontouskoon kääntyneenä ja rakastuneena tämän kumppaniksi. Tutustuvat toistensa maailmoihin, käyvät kirkossa ja metsän laidassa karhujen tanssiaissa.

Tik tak, tik tak tikka tuolla tik tak,tik tak tikka tuollaviritti pakkasessa niskojansa.Taisipa lintukin touhuta pätkätöissä.

* * *

Oli Äijä tyhjän pantiksi pantulentänyt rakkahan akkansa luota,muu perhekin lintuna etelään.Ei sopinut aikansa sankariksi,teki henkensä pitimiksi, sielunsa sitimiksinuukalle isännälle nyt metsässä pätkätöitä.Ei valitellut, kun oli kerran Keminmaallaavaran Akkunuksen saloillakiltiksi kasvateltu.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Некто Лукас , Кира Стрельникова

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература