Читаем Мифы Тибета полностью

Во сне к Гэсэру является Падмасамбхава и призывает его бороться за власть над Лингом. Юноша получает восемь волшебных сокровищ, включая меч, лук со стрелами, шлем, ваджру и узел, сохраняющий жизнь. Кроме того, Гуру Ринпоче советует Гэсэру жениться на девушке по имени Другмо, но для этого ему нужно победить в скачках. Святой посылает ворона к Тротуну, убеждая его устроить состязание, и ложно обещает, что победа достанется ему. Гэсэр же участвует в гонке на гнедом жеребенке, которого его мать-нагиня привезла с собой в Линг, и выигрывает. В награду он получает руку Другмо и становится правителем страны Линг.

По воле богов Гэсэр отправляется на север, чтобы сразиться с повелителем демонов. Жена убитого им демона опаивает Гэсэра, и он теряет память. Но бодхисаттва Авалокитешвара возвращает ему сознание и направляет его обратно в Линг. На пути Гэсэр встречает дух своего убитого сводного брата Джаца, который рассказывает, что в страну Линг вторглись хоры и похитили Другмо. Герой возвращается, собирает армию и отправляется в страну хоров, по пути побеждая демона, принявшего облик могучего яка, а также 28 демонов-перевозчиков.


Снежная гора Шишапангма, или Шиша-Пангма. Тибетский автономный район, Китай


Прекрасные пейзажи города Лхаса. Тибет, Китай


Достигнув владений хоров, Гэсэр отправляет свою армию обратно, сам оборачивается старым ламой и создает иллюзию каравана. Князь хоров, Кюркар, посылает министра Дигчэна Шэнпу разведать караван. Однако один из караванщиков неожиданно ударяет лошадь министра, и та сбрасывает его на землю. Заподозрив неладное, Кюркар посылает Другмо осмотреть караван. На ее вопросы отвечают, что караван принадлежит ламе Одсэргельцэну, и ей вручают подарки для князя, с которыми она возвращается. Министр, однако, видит в этих подарках недобрые знаки.

Позже Гэсэр принимает облик юноши и становится подмастерьем у кузнеца. Он убивает знаменитого воина хоров, а затем уничтожает сотню всадников, первого министра, ламу, раскрывшего его личность, и, наконец, самого Кюркара. После победы он возвращается в Линг. В следующем походе Гэсэр побеждает второго хорского князя – Кюрсэра, а третий, Кюрнаг, бежит в страну Нгари на западе Тибета, и Гэсэр щадит его. Мудрый министр Дигчэн Шэнпа становится правителем страны хоров.


Дордже Дроло, покоритель демонов. XVIII в. Южный или центральный Тибет, Китай

А МОЖЕТ БЫТЬ, ТАДЖИКИ…

Далее эпос повествует о войне с царством Тазиг. Некоторые ученые полагают, что это название может быть транскрипцией слова «таджик». В тибетской литературе страна Тазиг обозначает Иран, а также земли к северу от реки Окс (Амударьи). Старый Тротун решает взять себе вторую жену, находит подходящую невесту и отправляет Дабла, приемного сына Гэсэра, свататься к ее родителям. Взамен за помощь в этом деле Тротун обещает Даблу позволить угнать табун великолепных лошадей князя Тазига – знаменитых ферганских коней, известных по всей Центральной Азии.

Людям Тротуна удается угнать несколько лошадей, но правитель Тазига посылает своих слуг на поиски, и те, прибыв в Линг, выясняют, что коней похитили по приказу Тротуна. Разгневанный князь Тазига отправляет отряд в Линг, чтобы вернуть украденных лошадей. В ходе нападения тазиги захватывают Тротуна, однако ему удается сбежать. Вернувшись, он сообщает Гэсэру, что правитель Тазига планирует нападение на Линг. Гэсэр собирает свои силы, выступает навстречу врагу и побеждает его в сражении. Во время этого похода Тротун попадает в плен к демону-людоеду, но Гэсэр приходит на помощь и освобождает его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тибетские сказки и фольклор

Тибетские народные сказки
Тибетские народные сказки

Много веков Тибет манил путешественников, учёных и искателей истины. Но не всем была доступна самая высокогорная страна в мире. Современная цивилизация даёт возможность совершить любые невероятные путешествия, и все равно Тибет остается мифом, загадкой и чем-то недостижимым. Сказки — прекрасная возможность узнать культуру другого народа и приобщиться к тибетской мудрости. На Тибете говорят, что если книга ничему не учит, она написана зря.Читателей тибетских сказок ждет встреча с удивительными персонажами. Это семеро колдунов, которые ни за что не хотели делиться своими секретами, мудрейший учитель, который постиг все тайны мира и ещё кое-кто таинственный, сидящий на верхушке мангового дерева. А юноше Дондубу придётся совершить опасное путешествие ради спасения своего незадачливого брата и благоденствия всех людей.Ирина и Ольга Ератахановы, художники из Бурятии, представляли ранний макет книги и иллюстрации на Болонской детской книжной ярмарке в 2013 г. Иллюстрации вызвали положительный отклик издателей и коллег по цеху, что вдохновило закончить работу над книгой.Перевод, выполненный Марией Смирновой, доцентом кафедры монголоведения и тибетологии СПбГУ, сохранил особенности тибетской литературы и будет понятен даже юным читателям.

Народные сказки
Мифы Тибета
Мифы Тибета

Книга «Мифы Тибета» приглашает отправиться в большое культурное путешествие по региону, о котором слышал практически каждый и который тем не менее по сей день остается крайне загадочным и закрытым для иностранцев. Вы отправитесь в страну величайших гор в мире, бесчисленных буддийских монастырей и мест силы, познакомитесь с историей, традициями и мифологией тибетцев, в которых, возможно, и таится секрет тибетской мудрости и долголетия.Вы узнаете, кто такие цэнпо и чем они знамениты, как становятся далай-ламами, сколько нужно лет, чтобы стать «доктором буддийской философии» и, конечно же, что происходит с душой и телом во время таинства смерти, согласно «Тибетской книге мертвых». Но Тибет – это не только про сложные духовные поиски. Как и все люди в мире, тибетцы любят легенды и сказки: о могучем богатыре Гэсэре, о находчивом бедняке, женившемся на принцессе, о глупой обезьяне, хитром зайце и пройдохе дядюшке Дэнбе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Греков

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже