Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Естественно, подобные мысли приходили к Саре исключительно из чувства противоречия. Когда она беседовала с Миртой и слышала ее красивый, спокойный голос, она бы ни за что на свете, не стала называть ее картины мазней! Просто не совсем понимала она все эти разговоры, и как только оставалась одна, вышеописанные крамольные мысли снова и снова лезли ей в голову. Так было и в этот день. После того, как Мелисса выказала ей откровенное безразличие, (прослушав половину истории о том, как она подложила огромную кнопку на стол классной даме, а та, решив, что это проделки Билли, оттаскала его за волосы), Сара, уязвленная подобным равнодушием со стороны подруги, отправилась прогуляться. Она быстро шла и, размахивая палкой, в сердцах била по стебелькам пожухлой травы и сметала с лица земли осенние цветы, не забывая громко бубнить себе под нос: «Ох уж эти творцы, нагнали тут жути. А ты должна сидеть с кислой миной и внимать их мрачным рассуждениям! Даже посмеяться не могут! Ну что за люди!».

Неожиданно из-за поворота показался высокий мужчина. Сара так и замерла. Незнакомец был очень странно одет. Согласитесь, удивительно встретить посреди полей и лесов человека, наряженного в черный элегантный костюм. Сара внимательней вгляделась в него, и догадка ослепительной молнией блеснула в ее сознании: так это же Вергилиан! Вон ты какой, оказывается, голубчик! Хоть девочка и отрицала в себе всяческую поэтичность, но выражение лица Вергилиана поразило ее. Нет, не с нашей он планеты! Не с нашей! Саре даже показалось, что она видит тихое свечение, исходящее от его тела. Того и гляди, возьмет и улетит ввысь, расправив крылья. А, кстати, где же его крылья?! Но не успела она, как следует, поразмыслить над этим, как он уже стоял напротив нее и улыбался. Девочка смутилась, чего с ней, отродясь, не бывало.

– Добрый день, Сара, – вымолвил он, неспешно растягивая слова. Голос его был насквозь пропитан теплым летним бризом.

– Добрый день Вергилиан! Я гляжу, вы знаете, как меня зовут! – она подбоченилась и постаралась придать лицу дерзкое выражение.

– Знаю, Сара, знаю, – нараспев произнес он. – Вы меня уже, наверное, заждались?! – и взгляд его внимательных глаз остановился на ней. Она вздохнула и поняла, что рисоваться перед ним глупо и бессмысленно. Он видит ее насквозь.

– Заждались, Вергилиан! А Мелисса особенно! Она прямо места себе не находит, – мягко ответила девочка и почувствовала, как былое спокойствие возвращается к ней. Да, не зря ее друзья так ждали его возвращения. И она, сама не зная, зачем спросила:

– А где же ваши крылья?

Вергилиан развел руками и с сожалением ответил:

– Увы, Сара, на земле, мы не можем их носить. Только там! – он показал пальцем на небо.

– А жаль, – разочарованно протянула она. – Хотелось бы посмотреть на них!

– Может быть, когда-нибудь ты сама станешь счастливым их обладателем, – спокойно ответил он.

Сара открыла рот от удивления, а Вергилиан неспешно пошел в сторону лагеря. Она поплелась следом за ним! Что он имел в виду?! Да не важно! Главное, что он, наконец-таки, пришел!

Глава 48


Действительно, его появление развеяло тягостную атмосферу. Вергилиан смог рассеять все тревоги и сомнения. Ему удалось поговорить с каждым наедине и вселить в души надежду и уверенность.

Мечта Мелиссы тоже сбылась, наконец, она поговорила с ним о том, что так сильно мучило ее и делало угрюмой и задумчивой.

– Вергилиан, я так боюсь за своих близких! Мне кажется, из-за меня они могут погибнуть! Ты же знаешь, что они идут за мной в Файнд-Таун? Может быть, стоит их остановить? – это было первое, что спросила она, когда они остались наедине.

– Мелисса, – он задумчиво посмотрел на небо, словно ища в нем ответа на вопрос, – Знаешь, твои друзья и родители, они – часть тебя. Они настоящие, созвучные тебе люди. И они не могут не разделить с тобой твою судьбу. Если бы Саре выпало подобное испытание, разве бы ты не пошла с ней? Конечно – пошла! А если бы оставила ее на попечение других людей, то потом места бы себе не находила. Ведь так?

– Да я бы никогда ее не оставила! – вскричала Мелисса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы