Читаем Мать ученья полностью

Защиты Кватач-Ичла были великолепны. Мощные, монолитные, без видимых изъянов — и, подобно Ксвиму, лич мог мгновенно восстанавливать их. Учитывая их разницу в объеме резерва — Зориан выдохнется куда раньше, вздумай он биться на истощение. Не говоря уже о том, что лич мог в любой момент убить его физически. Нет, только атака в полную силу. И еще одна. И еще.

На третьем ударе он с радостью обнаружил утончившиеся места в защитном панцире. Лич был хорош — и мог выдержать атаку сильного психика. Но не серию атак подряд. Ему это было просто не нужно — уже много столетий Кватач-Ичл не встречал мага разума, способного угрожать ему продолжительное время. И его, когда-то безупречная ментальная защита, слегка… вышла из формы за ненадобностью. Чуть-чуть.

Как раз достаточно, чтобы спасовать перед натиском Зориана.

Последний рывок — и ментальные барьеры Кватач-Ичла осыпались, обнажая беззащитный разум. Издав яростный крик, лич взмахнул костяной рукой, резанув увитым разрядами расщепляющим лучом.

Зориан не отступил. Даже когда луч оторвал ему руку по локоть, заполнив все тело волнами непереносимой боли. Он погружался все глубже в разум древнего лича, парализуя тело, начав проникновение в память…

Внезапно разум Кватач-Ичла просто исчез, оборвав ментальную связь. Металлический скелет безвольной грудой упал на песок.

Лич сдался и бежал.

— Ха! — выдохнул Зак. — По… получилось! Блин, поверить не могу, мы и правда наваляли этому дурацкому мешку с костями. Мы… ох, срань. Зориан, твоя рука!

— Д-да, знаю, — отозвался Зориан, глядя на изувеченный обрубок левой руки. — Мне… что-то нехорошо. Я, наверное, прилягу…

Зак что-то говорил, но разум больше не воспринимал его. В глазах плыло — он просто закрыл их и позволил телу осесть на песок.


Он очнулся через два часа — Зак сидел рядом, а культя была профессионально перевязана. Как пояснил напарник — он научился этому, изучая целительство. Что-то насчет упрямых учителей, вколотивших в него обычные методы первой помощи, в том числе при потере конечностей.

Выходит, на ближайшие дни Зориану предстоит узнать, каково жить без руки. Прелестно. Временная петля не перестает радовать. Но в любом случае, им следует поторопиться. Кватач-Ичл, несомненно, в ярости — а они понятия не имеют, сколько времени ему нужно, чтобы занять новое тело. Они уже знали, что это время у каждого лича индивидуально — от пары часов до нескольких дней. Но учитывая, насколько Кватач-Ичл силен — едва ли у них много времени.

Спешно ворвавшись в лабораторию магии времени, они расспросили Стража о захваченных короне и кинжале. Их догадка оказалась верна — корона давала Контролеру возможность временно отмечать людей, добавляя их в петлю на несколько циклов, а кинжал — возможность помечать души особым образом, чтобы петля не воссоздавала их в следующих циклах. Смерть души, как это назвал Красный.

Подобно сфере и кольцу, корона и кинжал также имели обычную, не связанную с петлей функцию. Корона, как они уже знали благодаря Кватач-Ичлу, была мощной батареей маны, теперь они убедились в этом наверняка. Чего лич не упомянул — что объем короны был строго фиксирован и не зависел от резерва носителя. Для Кватач-Ичла корона давала десятикратный резерв — лич сам по себе имел впечатляющий объем маны. Если же корону наденет Зориан — его скромный резерв увеличится в несколько десятков раз. Другое дело, что он и заполнять ее будет чуть не до старости.

Что до кинжала — он был способен «рассекать нерассекаемое»… Попросту говоря — мог ранить бестелесных духов. В древние времена, когда духов было полным-полно, и в любой момент какой-нибудь вздорный бог мог послать против тебя своих прислужников — это была бесценная способность. Сейчас же — ее полезность более чем сомнительна.

Убравшись из лаборатории, они временно отложили кинжал и принялись лихорадочно изучать корону, пытаясь понять, как же ее активировать — одновременно рассылая срочные сообщения всем членам их «заговора». К счастью, они уже наловчились работать с имперскими реликвиями, так что всего через пару часов смогли освоить корону.

Как раз вовремя. Их уже ждала целая толпа — не только Аланик, Ксвим, Сильверлэйк и Дэймен. Учителя из академии — знакомые Зориану, как Ильза, Нора и Кайрон, или незнакомые, за которых поручился Ксвим. Здесь же были искатели из группы Дэймена — Кирма, Торун и еще несколько, как и его невеста Орисса с несколькими членами ее Дома. Огромное множество аранеа — Посвященных Молчащих Врат, Просвещенных Поборников, Изысканных Мудрецов и других, которые, на взгляд Зориана, могут помочь и не впадут в истерику. Лукав тоже был здесь, как и люди, за которых поручился Аланик.

Пока Зак и Зориан рыскали по Блантирру, готовились к бою с личем и следили за салротум в зиккурате, их товарищи собирали всех присутствующих и рассказывали им о петле. Теперь же все были в курсе — может, и не верили, но скоро убедятся собственными глазами.

Приближался конец цикла.

Собравшись с духом, Зориан вышел перед толпой.

— Зориан… Проклятье, что у тебя с рукой?! — в ужасе воскликнула Тайвен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы