Читаем Мать ученья полностью

— Наконец-то, — хрустнул костяшками Зак.

Зориан глубоко вдохнул и сосредоточился на духовной связи, выделяя симулакрума внутри зиккурата. Чтобы открыть врата, нужно время и концентрация — нужно найти место, где ему позволят это сделать. Наконец, разом израсходовав последние полтора десятка гранат и отправив симулакрума Зака в самоубийственную атаку, он сумел открыть врата к себе-настоящему.

Послав двух оставшихся големов расчистить путь, он вместе с Заком и Алаником устремился следом.

Прямо к искалеченным останкам своего симулакрума, до последнего удерживавшего врата, забыв о защите.

Забавно, но теперь, с големами, они полностью контролировали коридор — похоже, последний залп гранат и новая группа захватчиков заставили салротум отступить и перегруппироваться.

— Идем, — Зориан указал в сторону левого коридора.

— А почему именно туда? — спросил Зак. — Осы прут именно оттуда.

— Ну да, — согласился Зориан. — Я не знаю, где кольцо, но полагаюсь на наше хреновое везение — он будет в самой опасной части зиккурата.

— А, — отозвался Зак. — Ну да, логично.

Зориан повернулся к Аланику, молча изучающему стены. Вероятно, пытается сориентироваться — на стенах остались пышные барельефы религиозной тематики. Большая часть — времен икосианской империи, но часть явно была грубо переделана осами под свои верования. И похоже, Аланик совершенно не оценил их старания.

— Аланик, нам еще понадобится ваша помощь. Мы с Заком долго использовали симулакрумов и должны восстановить ману. Как думаете, сможете…

Из-за угла внезапно вырвались двое салротум — с копьями и богатыми украшениями. Вероятно, элитные воины племени — проскрипев вызов, они немедленно кинулись в атаку.

Аланик, ничуть не изменившись в лице, качнул посохом, и воздух прочертили два шарика чудовищно сжатого огня. Они попали осам прямо в лицо, пробив насквозь и не потеряв скорости.

— Все в порядке, — сказал Аланик. — Положитесь на меня.

И едва он договорил — впереди показалась целая орда салротум.

Весь коридор превратился в ревущее инферно.


После ожесточенных боев и нескольких временных отступлений, группа наконец достигла цели. Один из големов замер без движения, из второго торчало три копья, и не хватало руки, Аланик получил жуткого вида рану в грудь, а Зак практически исчерпал ману.

Но они нашли его. Нашли кольцо.

Но только потому, что его носитель сам вышел встретить врагов. Устроенный ими переполох заставил верховного жреца вмешаться лично, во главе отборной гвардии. На редкость крупный салротум в грозного вида костяной броне, и — ошибиться невозможно — с посохом в руках. Определенно маг, и, судя по отголоскам ауры, вероятно, владеющий магией душ.

Он был весь увешан украшениями, в том числе — носил кольцо императора на пальце. Без подсказки маркера Зориан ни за что не разглядел бы реликвию среди всех этих побрякушек.

Никаких шансов. Возможно, будь они в форме… но не сейчас. Но Зориан просто не мог повернуться и просто уйти.

Собрав всю оставшуюся энергию, он обрушил на разум жреца сокрушительную телепатическую атаку. На краткий миг он полностью захватил вражеского лидера и успел отдать короткий приказ.

Одним быстрым движением верховный жрец сорвал кольцо с пальца и швырнул Зориану, поймавшему реликвию свободной рукой.

Сбросив чужие чары, жрец растерянно посмотрел на них.

— Зак, забери нас отсюда! — крикнул Зориан.

И прежде, чем они телепортировались прочь, оставив бедного истерзанного голема прикрывать отход, они услышали пронзительный вопль возмущенного до глубины души жреца салротум.

Зориан понимал его, как никто — жизнь порой бывает чертовски несправедлива.

Глава 83. Скорпион

Против обыкновения, Зак и Зориан сидели в одной из множества пустующих комнат поместья Новеда. Зак не любил бывать в собственном доме — в столь крупном здании жило слишком мало людей, из-за чего здесь царило гнетущее чувство запустения. Даже до петли он предпочитал убивать время в других местах, развлекаясь с многочисленными друзьями.

Хмм, да, прежние друзья Зака. Зориан не помнил, чтобы Зак вообще общался с ними во время петли. По его словам, выходила та же история, что и у самого Зориана с Бенисеком — да, они были приятелями, но не настолько близкими, и совершенно не годились, чтобы иметь с ними дело в повторяющемся месяце. И как Зориан практически перестал общаться с Беном, так и Зак разорвал связи со своим прежним окружением. Даже немного грустно — хотя, возможно, он вспомнит о них в реальном мире…

В любом случае, сегодня они были здесь по простой причине: тащиться куда-то прочь из Сиории и разворачивать временный лагерь ради одного разговора совершенно не хотелось, а поместье было неплохо защищено оберегами. Так что они просто выбрали одну из индивидуальных студий поместья, понадеявшись, что это скроет их от Кватач-Ичла и других любопытных ушей.

Комната была хороша — небольшая, но щедро украшенная, с роскошной мебелью, мраморными статуями и книжными шкафами вдоль стен. Магия поддерживала комфортные освещение и температуру. В центре стоял стол со стульями, на нем и лежал предмет текущего разговора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы