Читаем Любимые полностью

Малыш наслаждался игрой и заставил мать побегать за ним, визжа от радости и уворачиваясь от ее рук.

Темис разнервничалась. Взгляд этого мужчины прожигал ей спину. Он внимательно изучал ее. Ходили слухи, что власти снова забирали людей, которые раньше находились в заключении на острове. Может, подписание дилоси и освободило ее с Трикери, но она никогда не обретет спокойствия: навсегда клеймо позора будет лежать на ней из-за принадлежности к коммунистам.

Поговаривали, что за всеми, кто подписал декларацию, следили. Темис никогда этому не верила, но теперь изменила мнение.

Пот струился по ее спине, сердце стучало как бешеное. Она схватила Ангелоса за руку и потащила прочь от новых друзей.

– Идем, Ангелос, нам пора! – твердо сказала Темис. – Давай же!

Малыш впервые услышал от матери обращение в таком тоне и испуганно заплакал.

– Ой! Ой! Нет! – завыл он, потрясенный внезапной переменой в Темис и крепкой хваткой на его пухлой ручке.

От плача сына Темис заволновалась сильнее и привлекла внимание незнакомца: он отложил газету в сторону и в открытую посмотрел на них. Испытывая смущение и страх, Темис подняла ребенка на руки и поспешила прочь, как можно быстрее. Всю дорогу до улицы Патисион она крепко держала вырывающегося сына.

– Прошу тебя, Ангелос! – взмолилась Темис, обращаясь к визжавшему ребенку. – Успокойся!

Только когда они поднялись по ступенькам, его плач утих.

Кирия Коралис увидела их с балкона и распахнула дверь:

– Агапе му, что стряслось?

Темис поставила Ангелоса на ноги, и он тотчас же схватился за бабушкину юбку, озадаченно глядя на двух женщин. Кирия Коралис обняла Темис, та тихо всхлипывала.

– Что случилось? Расскажи мне, матиа му, – нежно сказала старушка. – Ты в безопасности. Ты дома, все хорошо.

Мальчик отошел в угол, к игрушкам в коробке. Через несколько минут Темис сумела взять себя в руки.

– Прости, йайа. Мне очень жаль, – со слезами на глазах проговорила она. – Иди сюда, дорогой. Прости меня, малыш.

Ангелос с опаской приблизился к матери и позволил обнять себя. Темис провела рукой по его волосам, и он уткнулся ей в плечо, радуясь, что они снова друзья.

Позже, когда Ангелос уснул, Темис объяснила бабушке причину своей грубости с ребенком.

– Йайа, я запаниковала. А что, если он уже давно следит за мной? Такие люди не нуждаются в предлоге, чтобы арестовать тебя.

– Дорогая, но ты ничего не сделала, – отозвалась старушка.

Танасис пришел домой и скрылся в спальне. Женщины говорили громко, и он с легкостью услышал слова.

– Темис, ты была на стороне проигравших, – напомнил он ей, заходя в гостиную. – И неудивительно, что за тобой кто-то следит.

– Танасис! Как ты можешь говорить такое сестре!

– Но это правда, йайа. И моя сестра должна об этом знать.

Он словно делал Темис одолжение. Она все еще была взволнована и перепугана, но боялась не за себя: больше всего ее пугало, что заберут Ангелоса.

Когда Танасис ушел, Темис призналась бабушке:

– Если его заберут, йайа, не знаю, что я тогда сделаю.

– Они не заберут его, glykiamou. Они не могут.

Темис это не убедило. Несколько дней она не выходила из квартиры и не выпускала Ангелоса.

Она спускалась лишь до холла, чтобы проверить почту. Время утекало сквозь пальцы, и Темис тревожилась еще сильнее.

Кирия Коралис уговаривала внучку выйти на улицу.

– Тебе вредно все время сидеть взаперти, – настойчиво говорила старушка. – И Ангелосу тоже.

– Нам здесь безопаснее. По крайней мере, пока.

Она упрямилась и всю зиму просидела в стенах квартиры. Ангелоса каждый день выводила на прогулку бабушка.

Но однажды утром весна заявила о себе. Впервые за долгое время площадь осветили солнечные лучи, безжизненные деревья покрылись зеленым пушком. Кирия Коралис убедила внучку прогуляться.

Все трое надели пальто и вышли на улицу, но Темис не переставала оглядываться.

– Постарайся не тревожиться, – сказала кирия Коралис. – Мне кажется, все заслужили угощения, правда, Ангелос?

Нехотя Темис согласилась зайти в кафе на Фокионос Негри. Не раз она, проходя мимо, замечала в витринах аппетитную выпечку. После десяти лет дефицита сахара такие вещи казались удивительными. В тот день неожиданно-яркое солнце заставило всех выползти на улицу, многие гуляли. Ангелос крепко держал мать за руку с одной стороны и бабушку с другой. Так они приблизились к кафе и зашли внутрь.

Втроем они попивали напитки, Темис смотрела в окно. Ангелос впервые попробовал мороженое.

Вдруг Темис чуть не уронила чашку.

– Вот же он! – прошептала она бабушке.

Старушка повернула голову.

– Не смотри так, йайа!

– Это тот, в сером пиджаке? С голубой рубашкой?

В кафе было многолюдно, но в основном здесь собрались женщины, и кирия Коралис сразу поняла, на кого смотрит Темис.

– Да, но прошу, не дай ему заметить, что мы говорим о нем. Что же мне делать?

– Ничего, агапе му. Кажется, он занят только своей газетой, до тебя ему и дела нет.

Темис, которая мыслила более трезво, знала, что бабушка ошибается. Мужчина пялился на нее так же, как и в прошлый раз.

– Боже всевышний! Он идет сюда, йайа. Думаю, нам нужно уходить. Сейчас же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги