Читаем Любимые полностью

Он улыбнулся Темис. Много лет назад Тасос казался ей харизматичным, но сейчас она ничего не чувствовала, глядя на него. Незнакомый мужчина, сидящий перед ней, ничем не отличался от любого в толпе. По многим причинам Темис не доверяла ему. На Макронисосе он без зазрения совести превратился из жертвы в мучителя. Даже сейчас в обществе скрывались пособники фашизма. Вдруг и он участвовал в этом, Темис не знала.

У Макриса накопились вопросы, но, не зная о цели его визита, Темис не шла на откровенность, отвечая обтекаемо и беспристрастно. Да, она замужем, у них трое детей. Нет, ей не приходится работать, у мужа хорошая должность. Да, он государственный служащий. Один из сыновей уехал в Америку и хорошо там устроился. Нет, сами они не путешествовали. Она ни разу не соврала.

За спиной Тасоса, в тени, стояло несколько фотографий. Там были свадебные снимки, крещение младших детей, фото молодого и красивого Танасиса на выпуске полицейской академии. Также на стене висели два портрета в рамах: Ангелоса – в академическом плаще, самодовольного и гордого, и Никоса – сделанный в школе, когда он состоял в футбольной команде.

Темис то и дело поглядывала на фотографии парней, пока разговаривала с Тасосом. Схожесть отца и сыновей удивляла. Когда он сидел под двумя портретами за спиной, Темис видела три одинаковые копны кудрей и три пары одинаковых темных глаз.

Она задала пару вежливых вопросов. Где Тасос жил? Был ли женат? Чем он занимался?

Ее волновал лишь ответ на последний вопрос. Она не удивилась, узнав, что он остался в армии, стал офицером и после падения хунты вышел на пенсию. Многие высшие чины армии избежали суда и приговора, вовремя уехав. Тасос сделал разворот на сто восемьдесят градусов, подумала Темис, предав все идеалы, за которые они боролись в горах. Сколько их товарищей погибло от его руки и скольких людей он успел замучить!

Макрис глотнул слишком сладкий кофе и, поморщившись, опустил чашку.

– Loipón. Итак, – выжидательно сказала Темис, прерывая тишину.

Пора было подтолкнуть его к настоящему разговору. Темис хотела, чтобы он ушел, но сначала следовало выяснить, что его сюда привело.

– Я хочу, чтобы ты знала, я видел тебя на Макронисосе. – Тасос подался вперед.

– О… – выдохнула Темис.

– Но я подумал, будет лучше, если никто не заподозрит тебя в связи со мной.

– Ясно.

Очевидная ложь. Для него это было бы хуже, чем для нее.

– И я хотел объяснить, что подписал дилоси, собираясь возобновить борьбу, – добавил Тасос.

Темис слушала, но не верила ни единому слову. Ее тошнило от оправданий Тасоса, но он еще не договорил.

– Они не отпустили меня, а оставили на Макронисосе. Мне велели работать с другими заключенными. Это было худшее наказание.

– Но после ты остался в армии, – вежливо заметила Темис.

– Да. Я больше ничего не умел, да и работа показалась неплохой.

Объяснение было неубедительным, да и голос не внушал доверия.

Жизнь научила Темис: если молчишь, то собеседник сам постарается заполнить тишину и выложит то, что ты хочешь узнать. Так поступил и Макрис.

– Я начал новую карьеру. Решил заняться политикой на местном уровне. Может, потом решу пойти выше. «Новая демократия»… Что думаешь?

Темис вовсе не удивило решение Тасоса присоединиться к правоцентристской партии, но она не собиралась весело болтать с этим человеком. Она вдруг поняла, зачем он пришел: хотел убедиться, что она будет молчать о его прошлом, не выдаст его людям, которые ничего о нем не знали. Принадлежность к коммунистам и служба на Макронисосе вряд ли помогли бы ему на выборах.

Темис пожала плечами и пробормотала, что сейчас не интересуется политикой. Она не хотела затягивать эту встречу даже на лишнюю минуту.

Тасос непринужденно заметил, что она в черном.

– Ты в трауре. Кто-то из родителей?

– Нет. Они оставили нас давным-давно.

– Родственник?

– Нет. Не кровный.

Это было правдой.

Стоило Макрису сесть, Темис сразу поняла, что́ расскажет ему, а что́ сохранит в тайне. Она не станет упоминать Никоса, Ангелоса и Алики.

Темис ничего не испытывала к этому человеку. Ни страсти, ни жалости. Она лишь хотела, чтобы он ушел, и с намеком начала собирать чашки.

Вдруг в дверь влетели Андреас и Спирос, бросили рюкзаки и стали готовиться к футбольной тренировке.

Тасос и Темис встали. К счастью, ни один из мальчиков не отметил внешнего сходства гостя с их старшими братьями.

– Дети, поздоровайтесь с нашим гостем, – сказала Темис. – Мистер Макрис.

Мальчики спешно пожали ему руку и помчались в комнаты переодеваться. Через пару минут они уже убежали.

Темис не села. Она хотела, чтобы Тасос ушел, не оглянувшись на портреты. А еще лучше, до того как придет с работы Йоргос.

– У меня есть дела, – сказала она. – Очень приятно, что ты разыскал меня.

– И я рад встрече, Лисичка, – ответил Тасос, очевидно надеясь вызвать ее улыбку.

Но она будто не услышала своего старого прозвища.

Пока Тасос не выйдет в коридор, оставался риск, что он увидит портреты, поэтому Темис поспешила вывести его из комнаты. Он последовал за ней, не оглядываясь.

Без лишних слов Темис открыла дверь.

– Прощай, – решительно сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги