Читаем Крылатый русский полностью

<p>Черная дыра</p>

Нечто непонятное, где бесследно исчезает все.

С конца 60-х годов XX в. астрономы так называют гипотетические космические объекты, образованные в результате гравитационного коллапса звезд.

<p>Черная кошка пробежала</p>

Между людьми произошла ссора, охлаждение отношений.

Согласно суеверным представлениям, встреча с черной кошкой, перебежавшей дорогу, всегда влекла за собой неприятности.

<p>Черная сотня</p>

Националистические организации в России.

Выражение возникло еще в допетровское время – так называлось ополчение из «черных людей» – крестьян, мещан. С 1905 г. в левой и либеральной печати так стали называть русские националистические монархические организации – вероятно, по скрытому смыслу слова «черный»: зловещий, реакционный.

<p>Черного кобеля не отмоешь добела</p>

Коренные свойства характера человека невозможно переменить.

Возможно, что эта фраза сложилась на основе библейского выражения (Книга пророка Иеремии): «Может ли ефиоплянин переменить кожу свою, и барс – пятна свои?»

<p>Черным по белому</p>

Понятно, недвусмысленно, четко.

Сложилось благодаря буквальному переводу с французского: noir sur blanc – писать черными чернилами по белому листу бумаги (Е. Грушко, Ю. Медведев. «Современные крылатые слова и выражения»).

<p>Чертова дюжина</p>

Число 13, воспринимаемое негативно.

Предпосылки к этому зародились еще в Вавилонском царстве. Дело в том, что его астрономы делили календарный год на 12 лунных месяцев и остаток в 11–12 дней. Из-за этого остатка вавилонянам приходилось вводить каждые три года тринадцатый месяц, который нарушал всю стройность их летосчисления.

Такая же ситуация была и на Руси. Отсюда общая нелюбовь и к тринадцатому месяцу, и к самому этому числу.

<p>Чистой воды</p>

Настоящий, совершенный.

Как пишут Е. Грушко и Ю. Медведев, авторы книги «Современные крылатые слова и выражения», выражение родилось в речи ювелиров. Дело в том, что алмазы в старину оценивали, опуская в прозрачную воду. Если камня не было видно, значит, он был чистейшей воды, большой цены.

<p>Чистому все чисто, грязному все грязно</p>

Добрый человек судит о людях по себе, не склонен никого подозревать в дурных намерениях. И наоборот, дурной человек видит в людях прежде всего дурные стороны и намерения.

Выражение имеет библейский первоисточник.

В Новом завете (Послание апостола Павла к Титу) сказано: «Для чистых все чисто, а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть».

<p>Чревато последствиями</p>

О том, что может принести большие неприятности.

Чрево – живот, чреватая – то же, что «брюхатая» (простореч.), беременная, собирающаяся родить женщина.

<p>Что город, то норов</p>

Везде свои порядки и обычаи, с которыми приходится считаться.

Пословица полностью звучит так: «Что город, то норов; что деревня, то обычай» – и происходит из летописи Нестора. Речь идет о разных племенах Руси, где каждое «имаху бо обычаи свои и закон отцов и преданья и каждо свой нрав»[71].

<p>Что за притча!</p>

Вот так неожиданность, вот незадача!

Притча – существительное, однокоренное и родственное со словом «приключиться». Теперь оно имеет значение «нравоучительный рассказ», но раньше означало «случай», «случайно».

Притча, притка – также вид порчи.

<p>Что есть истина?</p>

Выражение скептицизма; раздумье о сути происходящего.

Выражение имеет библейский первоисточник.

В Евангелии от Иоанна приводится диалог между Иисусом Христом и допрашивавшим его Понтием Пилатом. Иисус сказал: «Я на то родился, и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине». Hа что Пилат спрашивает его: «Что есть истина?» И его вопрос остался без ответа.

<p>Что и требовалось доказать</p>

Подтверждение высказывания.

Согласно истории математики, этой фразой кончалось каждое рассуждение Евклида: «Quod erat demonstrandum». В старинных научных книгах часто встречаются первые буквы этих слов: «Q. E. D».

<p>Что может быть доброго из Назарета?</p>

Иронически – о людях, организациях и т. д., от которых нельзя ожидать ничего хорошего.

Выражение имеет библейский первоисточник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорим по-русски правильно

Невероятный русский
Невероятный русский

Мария Аксёнова хорошо известна как автор и издатель «Энциклопедии для детей Аванта+», автор и ведущая популярной телепрограммы «Знают ли русские русский?». Она академик РАЕН, лауреат премии Президента РФ в области образования.Говорить на родном языке для нас так же естественно, как дышать. Но насколько хорошо мы знаем русский?Истории о происхождении слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива. Перед вами — удивительные приключения слов. Почему пресса бывает «жёлтой», а рынок — «блошиным»? Как слово «липовый» появилось в значении «фальшивый»? Почему ворона — птица, которая своего уж точно не упустит, а то и чужое прихватит, — стала символом ротозейства? А молодёжный жаргон — это хорошо или плохо?«Одеть» или «надеть»? «Сходить» или «выходить»? «Кушать» или «есть»? Мы без конца поправляем и одёргиваем друг друга. А всё-таки, как правильно сказать? Какие ошибки мы «ловим» из радио- и телеэфира чаще всего? И над какими работал ещё Пушкин?Трудно безупречно говорить по-русски. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное — стараться их исправлять, постигать логику языка, интересоваться его историей и бесконечно наслаждаться его красотой.

Мария Дмитриевна Аксенова

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Говорим, не заговариваясь
Говорим, не заговариваясь

Ольга Северская – лингвист, журналист радиостанции «Эхо Москвы» (1991-2022), кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, обладатель медали Пушкина.Эта книга – об «ошибкоопасных» областях русского языка. Мы каждый день встречаемся с непростыми в употреблении словами – надевая сапоги, кроссовки или кеды, укладывая в чемоданы пары носков, чулок и джинсы, отправляясь в отпуск за границу или за город. Есть случаи, когда норма определена жестко, а есть, когда допустимы «вольности».Эта книга – еще и история некоторых слов и выражений, имен и фамилий. Мы освоим самолеты, пароходы и паровозы, побываем в тридевятом царстве, тридесятом государстве, где нас ждет царь-государь, заглянем даже в шпаргалки и всерьез задумаемся, есть ли хвосты у прохвостов и прихвостней.Приглашаем вас в мир увлекательного русского языка.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ольга Игоревна Северская

Языкознание, иностранные языки
Невероятный русский – 2
Невероятный русский – 2

Мария Аксёнова хорошо известна как автор и издатель «Энциклопедии для детей Аванта+», автор и ведущая популярной телепрограммы «Знают ли русские русский?». Она академик РАЕН, лауреат премии Президента РФ в области образования.Говорить на родном языке для нас так же естественно, как дышать. Но насколько хорошо мы знаем русский?Истории о происхождении слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива. Перед вами – удивительные приключения слов. Почему пресса бывает «жёлтой», а рынок – «блошиным»? Как слово «липовый» появилось в значении «фальшивый»? Почему ворона – птица, которая своего уж точно не упустит, а то и чужое прихватит, – стала символом ротозейства? А молодёжный жаргон – это хорошо или плохо?«Одеть» или «надеть»? «Сходить» или «выходить»? «Кушать» или «есть»? Мы без конца поправляем и одёргиваем друг друга. А всё-таки, как правильно сказать? Какие ошибки мы «ловим» из радио- и телеэфира чаще всего? И над какими работал ещё Пушкин?Трудно безупречно говорить по-русски. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное – стараться их исправлять, постигать логику языка, интересоваться его историей и бесконечно наслаждаться его красотой.Перед вами – второе издание книги, с новыми материалами о невероятном русском языке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мария Дмитриевна Аксёнова

Языкознание, иностранные языки / Справочники
Крылатый русский
Крылатый русский

Игорь Янин – писатель, доктор исторических наук, заслуженный работник культуры РФ.Наша речь немыслима без фразеологизмов и близких к ним крылатых слов. Как сказал писатель-этнограф С.В. Максимов: «они до такой степени общеизвестны, что во всякое время охотно пускаешь их в ход». Лентяй и бездельник – значит «баклуши бьет», болтун – «лясы точит», обманщик, который пытается втереться к нам в доверие, – «турусы подпускает». И таких примеров не счесть.А между тем каждый день мы употребляем множество устойчивых выражений, не задумываясь об их появлении в языке и даже не соотнося их с фразеологией. Просто так говорят. А за каждым стоят увлекательные истории, о которых нам и рассказывает автор.Книга будет полезна педагогам, учащимся, литераторам, журналистам и всем, кто любит и ценит русский язык.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Игорь Трофимович Янин

Языкознание, иностранные языки
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже