Читаем Крылатый русский полностью

Фабричному производству этих изделий минуло уже сто лет (первая фабрика, основанная около 1770 г., существует до сих пор), и, в сравнении с иностранным, наше далеко превосходит, да и самые изделия широко распространяются. В особенности большое требование на московскую канитель заявляют на Нижегородской ярмарке азиатские купцы и серебряную в большом количестве завозят в самую даль – в Индию. Стало быть, и в самом деле тянули канитель столько лет и не зевали. Впрочем, десять лет тому назад оборвались те именно нити и бити, которые шли в дальнюю Индию: спрос страшно упал и перепугал. Давай справляться по всем землям, по всем ордам – иг. Алексеев, первый московский канительный фабрикант, дошел до корня беды, ни ближе, ни дальше, как у французов в Лионе и у немцев в Нюренберге. Придумали там новый способ и довели канитель до сороковой пробы и непомерно удешевили, а наружный вид сохранили такой же. Купил москвич новые машины и наладил дело. Теперь не только восстановился прежний спрос, но и несколько поднялся. С той поры клещи и вороты остались только у кустарей, и медленная работа, при которой волочебным нитям, кажется, и конца-края нет, скоро перестанет служить притчею во языцех и стоять в числе насмешливых поговорок. Довольно, на замену его про обиход, и того уподобления, чисто деревенского и народного, которое применяется к человеку, медленно говорящему или вяло работающему, что он делает это так, “как клещами на лошадь хомут натягивает”».

<p>{У}</p>

<p>У Бога для праведных места много</p>

Каждый достойный человек рано или поздно будет вознагражден, хотя бы после смерти.

Первоисточник выражения – Библия.

Несколько измененная цитата из Евангелия от Иоанна – слова Иисуса, обращенные к апостолам: «В доме Отца моего обителей много. А если бы не так, я сказал бы вам: я иду приготовить место вам. Приду опять и возьму вас к себе, чтоб и вы были, где я».

<p>У семи нянек дитя без глазу</p>

Когда делом руководит слишком много начальников, толку не жди.

Рассказывая в книге «Русские в своих пословицах» о Семибоярщине, правившей в России в 1610–11 годах, известный русский исследователь языка И.М. Снегирев пишет: «Различные страсти, разделявшие сих пестунов и судей государства, их самоуправство и своекорыстие, для коего они жертвовали благом Отечества, и наконец от сего происшедшие нестроения, междоусобия и злоупотребления, оправдывают пословицы, относимые к той године: «У семи нянек (пестунов) дитя без глазу» и «У семи пастухов не стадо».

<p>У черта на куличках</p>

Где-то очень далеко, неведомо где, куда тяжело добраться.

На самом деле никакие кулички (в смысле – пасхальные куличи) тут, конечно, ни при чем. Какие могут быть куличи у черта? Это, как пишут Е. Грушко и Ю. Медведев в своей книге «Современные крылатые слова и выражения», «измененное диалектное слово кулижки – лесные полянки, места, выжженные, вырубленные и приспособленные для возделывания земли, а также островки на болоте. Кулижки находились, как правило, далеко от сел.

Существовало поверье, будто там обитает нечистая сила. Постепенно кулички стали ассоциироваться с куличами и пасхой, что повлекло за собой изменение значения:

Отправляться к черту на кулички – то есть ехать неизвестно куда и зачем (ведь у черта не может быть никаких куличей)».

<p>Ударить по рукам</p>

Согласиться; сговориться.

От старинного обычая скреплять договор рукопожатием: когда сделка совершается к общему удовольствию, участники в раже ударяют ладонь о ладонь.

<p>Удила закусить</p>

Войти в раж; сильно увлечься; забыть себя.

От повадки лошади, которая закусывает удила, когда бесится.

<p>Уж виден холоп: серьга в ухе</p>

Иронично или презрительно – о непонятной страсти некоторых мужчин к украшениям.

Русская народная поговорка.

Выражение основывается на конкретных исторических реалиях. Дело в том, что в старину серьга в ухе человека служила знаком его рабства. И этот обычай прокалывать уши слугам описан, кстати говоря, в Библии (Ветхий завет, Исход), где говорится следующее: «Пусть господин его приведет его пред богов (Судей. – Авт.) и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно».

<p>Уйти в свою скорлупу</p>

Замкнуться в себе, в кругу своих интересов.

«Точнее было бы сказать – “в свою раковину”, потому что во французском выражении rester dans sa coquille, калькой с которого является вышеназванное, говорится именно о раковине, в которую прячется улитка при малейшей опасности» (Е. Грушко, Ю. Медведев. «Современные крылатые слова и выражения»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорим по-русски правильно

Невероятный русский
Невероятный русский

Мария Аксёнова хорошо известна как автор и издатель «Энциклопедии для детей Аванта+», автор и ведущая популярной телепрограммы «Знают ли русские русский?». Она академик РАЕН, лауреат премии Президента РФ в области образования.Говорить на родном языке для нас так же естественно, как дышать. Но насколько хорошо мы знаем русский?Истории о происхождении слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива. Перед вами — удивительные приключения слов. Почему пресса бывает «жёлтой», а рынок — «блошиным»? Как слово «липовый» появилось в значении «фальшивый»? Почему ворона — птица, которая своего уж точно не упустит, а то и чужое прихватит, — стала символом ротозейства? А молодёжный жаргон — это хорошо или плохо?«Одеть» или «надеть»? «Сходить» или «выходить»? «Кушать» или «есть»? Мы без конца поправляем и одёргиваем друг друга. А всё-таки, как правильно сказать? Какие ошибки мы «ловим» из радио- и телеэфира чаще всего? И над какими работал ещё Пушкин?Трудно безупречно говорить по-русски. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное — стараться их исправлять, постигать логику языка, интересоваться его историей и бесконечно наслаждаться его красотой.

Мария Дмитриевна Аксенова

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Говорим, не заговариваясь
Говорим, не заговариваясь

Ольга Северская – лингвист, журналист радиостанции «Эхо Москвы» (1991-2022), кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, обладатель медали Пушкина.Эта книга – об «ошибкоопасных» областях русского языка. Мы каждый день встречаемся с непростыми в употреблении словами – надевая сапоги, кроссовки или кеды, укладывая в чемоданы пары носков, чулок и джинсы, отправляясь в отпуск за границу или за город. Есть случаи, когда норма определена жестко, а есть, когда допустимы «вольности».Эта книга – еще и история некоторых слов и выражений, имен и фамилий. Мы освоим самолеты, пароходы и паровозы, побываем в тридевятом царстве, тридесятом государстве, где нас ждет царь-государь, заглянем даже в шпаргалки и всерьез задумаемся, есть ли хвосты у прохвостов и прихвостней.Приглашаем вас в мир увлекательного русского языка.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ольга Игоревна Северская

Языкознание, иностранные языки
Невероятный русский – 2
Невероятный русский – 2

Мария Аксёнова хорошо известна как автор и издатель «Энциклопедии для детей Аванта+», автор и ведущая популярной телепрограммы «Знают ли русские русский?». Она академик РАЕН, лауреат премии Президента РФ в области образования.Говорить на родном языке для нас так же естественно, как дышать. Но насколько хорошо мы знаем русский?Истории о происхождении слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива. Перед вами – удивительные приключения слов. Почему пресса бывает «жёлтой», а рынок – «блошиным»? Как слово «липовый» появилось в значении «фальшивый»? Почему ворона – птица, которая своего уж точно не упустит, а то и чужое прихватит, – стала символом ротозейства? А молодёжный жаргон – это хорошо или плохо?«Одеть» или «надеть»? «Сходить» или «выходить»? «Кушать» или «есть»? Мы без конца поправляем и одёргиваем друг друга. А всё-таки, как правильно сказать? Какие ошибки мы «ловим» из радио- и телеэфира чаще всего? И над какими работал ещё Пушкин?Трудно безупречно говорить по-русски. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное – стараться их исправлять, постигать логику языка, интересоваться его историей и бесконечно наслаждаться его красотой.Перед вами – второе издание книги, с новыми материалами о невероятном русском языке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мария Дмитриевна Аксёнова

Языкознание, иностранные языки / Справочники
Крылатый русский
Крылатый русский

Игорь Янин – писатель, доктор исторических наук, заслуженный работник культуры РФ.Наша речь немыслима без фразеологизмов и близких к ним крылатых слов. Как сказал писатель-этнограф С.В. Максимов: «они до такой степени общеизвестны, что во всякое время охотно пускаешь их в ход». Лентяй и бездельник – значит «баклуши бьет», болтун – «лясы точит», обманщик, который пытается втереться к нам в доверие, – «турусы подпускает». И таких примеров не счесть.А между тем каждый день мы употребляем множество устойчивых выражений, не задумываясь об их появлении в языке и даже не соотнося их с фразеологией. Просто так говорят. А за каждым стоят увлекательные истории, о которых нам и рассказывает автор.Книга будет полезна педагогам, учащимся, литераторам, журналистам и всем, кто любит и ценит русский язык.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Игорь Трофимович Янин

Языкознание, иностранные языки
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже