Читаем Кровавый передел полностью

У собаки были умные, очеловеченные обстоятельствами глаза. Она внимательно наблюдала за моими действиями. Я освободил мясной брусок из плена жести, бросил его псу.

— Ну, давай знакомиться, бродяга.

Что-то у нас было общее, у меня и собаки. Что? Мне кажется, глаза.

* * *

В родном доме я спал как убитый. Без снов и сновидений.

Правда, сквозь сон чувствовал, что мой грешный организм впитывает полезную, как витамины, энергетику бревенчатых стен, на которых висели в рамочках портреты моих родных людей, скрипящих половиц, по которым ходили мои родные люди, смородинового воздуха, которым дышали мои родные…

Подобно аккумулятору, я заряжался энергией и силой, необходимыми мне для будущей работы. Если хождение за смертью можно назвать работой.

Проснулся я поздно — солнышко тянулось к зениту. На горячем, как сковорода, крыльце дрых счастливый кобельсдох, обретший в моем безответственном лице хозяина. Я осмотрелся окрест — ба! Бабье лето. Последние деньки перед дождями, слякотью и безнадежностью. Надо откусить лакомый кусочек от задержавшегося румяного лета. И мы с Тузиком отправились на речку. Смородинка, блистая, кружила среди сладкоягодных лугов. Я в чем мама родила бросился в холодные воды её. Как когда-то, в другой жизни. Пес, переживая, молодо лаял с берега. Затем не выдержал и плюхнулся, лапа, в речку спасать потенциального утопленника.

Я был счастлив: моя жизнь ещё кому-то нужна. Или перед Тузиковым взором прыгали мои руки с душисто-мясной пищей? Нет, собаки, в отличие от двуногих тварей, искренни в своих чувствах. Тузику я нужен был сам по себе. Как факт бытия.

Мы побарахтались, спасая друг друга, потом выползли на берег, где нас ожидал яростный приступ голода. Делать нечего — и по тропинке, вихляющей вдоль реки Смородинки, мы потопали в одноименную с рекой деревеньку.

В деревне наблюдалось воскресное оживление: дачный люд копался в огородах, жег мусор и листву, консервировал на зиму плоды (садов в трехлитровые стеклянные бочонки). На скамеечках, как стражи сельского порядка, сидели старорежимные, стерильные старушки в валенках. У магазинчика кипела общественно-праздная жизнь. Мятые местные мужички готовились к проводам трудного на урожай лета. Дачники скупали дешевый огородный инвентарь для будущих трудовых будней. Играла в казаки-разбойники мелюзга. У двери продмага я столкнулся с девушкой. Посторонился, уважая молодость и красоту. Однако девушка тоже задержалась, уважая мою старость?.. Неуверенно спросила:

— Саша?

Я понял, что знаком с этой прекрасной незнакомкой. Кто такая? Не знаю.

— Саша? Ты вернулся?

И я узнал её, ту, которую впервые встретил на берегу речки. Я узнал её, девочку-ромашку, если говорить красиво. И вот наша новая, неожиданная встреча. Через сто девять лет. Разумеется, Аня повзрослела; и её красота обрела как бы природную завершенность и утонченность. Модная прическа, легкий грим, улыбка городской дамы.

— Аня? — сказал я. И спросил, будто мы расстались вчера. После танцев в клубе. — Как дела?

— Хорошо, — ответила. — Вышла замуж. За дипломата. — И кивнула в сторону импортной подержанной колымаги. Там, у багажника, суетился лысовато-моложавый субчик. (Я субъективен, это правда.)

— Поздравляю, Аня.

— Спасибо, Саша.

— И тебе спасибо, Аня, — сказал я. — За все.

Девушка усмехнулась, мадонна деревни Смородино.

— Следующая наша встреча в двухтысячном году?

— Не знаю, — признался я.

— Вера Ивановна просила передать… шкатулку, — проговорила. — Там документы… письма, кажется… Шкатулка в Москве у меня…

Тут наша светская беседа была прервана криком мужа, который удивлялся, почему супруга задерживается с подозрительными субчиками в моем лице. Мы оба, я и Аня, посмотрели на него как на недоумка: дипломат, а орет, точно на Привозе. Даже Тузик возмущенно рявкнул на него.

— Извини, — вздохнула Аня. — Мне можно с тобой как-нибудь связаться по телефону?..

— Можно, — сказал я и назвал номер дежурного телефона. Его цифры были просты, как детская считалочка. Раз — два — три — четыре — пять! Вышел я искать…

Аня запомнила считалочку и волшебные слова-пароль. И мы разошлись, как после белого танца в клубе имени III Интернационала. По разным углам. Жаль. Я бы мог проводить девушку до родной её хаты. Увы, не судьба.

Подержанная импортная колымага, разваливаясь на ходу, исчезла в клубах пыли. А я, раздумывая о гримасах фортуны, зашел в продмаг, где пахло мылом, мышами, макаронами и прелыми тканями. Купил несколько банок тушенки, хлеба, минеральной воды и отправился восвояси. Тузик трусил передо мной — хвост его был в малиновых репейниках. Такой хвост я лицезрел девять лет назад. Только тогда я был не один. Рядом со мной шла девочка, которая верила, что я дипломат в США, или в КНР, или МНР, или в СФРЮ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер