Читаем Кровавый передел полностью

Да, кстати, куда я направлялся? Наверное, это будет кому-то интересно. На своей новой автостарушке я катил в деревню Смородино. Вы любите смородину в летний жаркий день? Я люблю. От этой ягоды душевная, прохладная радость. К сожалению, моя радость была печальна. Я ехал на свою малую родину, чтобы попрощаться с мамой. Она лежала на местном погосте, рядом с отцом, как написала девочка Аня; быть может, их души, мамы и отца, и встретились в свободном пространстве вечности? И обрели вечный покой? Дай-то Бог. Мама, я знаю, простила меня, непутевого. Когда её отпевали в церквушке и свечки умирали в руках набожных старушек, мама улыбалась живущим из дешевенького гроба. Так написала девочка Аня. Мама простила всех, и меня тоже. Спасибо, мама.

Да, я сентиментален. Как все убийцы, я сентиментален. Но напомню, я не беру грех на душу. Я уничтожаю лишь тех, кто заслужил этого — грубой ликвидации. Я не убиваю женщин, детей и зверей. И в этом моя сила. И моя слабость. Однако о моем недостатке никто не знает. Даже я сам.

* * *

Смиренное деревенское кладбище горбилось на взгорье, и казалось, что косые кресты, крашенные кобальтом, плывут над землей. Я выключил мотор машины, и тишина опустилась на меня, как шелковый парашют. Плыли континенты облаков. Я выбрался из автомобиля и по сухой, жесткой траве побрел к тропинке, вьющейся вверх, к небесно-церковному куполу.

Кладбище было стареньким и заброшенным, как человек. Новые торопились жить и забывали о мертвых. Природа сама позаботилась об усопших: на могилах легкомысленно желтели ромашки и синели васильки. Я аккуратно протиснулся между штамповочными холмами и, оказавшись у солдатского обелиска и деревянного креста, присел на корточки. Обелиск был с разлапистой, размытой дождями звездой и маленьким овальным портретом. Отец был юн и строг печать ответственности за себя и страну как клеймо. Крест потемнел и стоял твердым, прощальным знаком. В пластмассовых цветах ртутно искрились слезы дождливого неба. Природа была щедрее живущих людей. А что же я? Я не принес цветов. Почему? Не знаю. Наверное, я не хотел захламлять могилы мертвыми, купленными у базарного халдея букетами. Пыльные и теплые ромашки и васильки — им замены нет. Нет.

Потом я вернулся к машине. По дороге пылило коровье стадо. Буренки трусили с вялым равнодушием к ударам бича и мату пастуха. Дедок в кожухе матерился, как солдат в первую империалистическую. Лицо было темным от загара, крепко славянским, добродушно пацифистским, но с мятежно-озорным взглядом васильковых глаз.

— Браток, курнуть бы? — крикнул. И корове: — Куда, фурма без сисек?! В рог дам!

Из бардачка я вытащил открытую сигаретную пачку производства США. Дедок поймал ее; нюхнул, закатил глаза.

— Е'мое! Мать моя Богородица! Все мое?

— Все.

— Красота, фря. — Закурил, пуская колечки, как нимбы; кивнул на взгорок. — Навестил кого, сынок?

Я сказал. Дедок закашлялся: непривычная, чужая отрава душила.

— Едко ек!.. Значит, Ивановны сынок?.. А я ей могилку… Под Новый год!.. Е!..Земелька — вечная мерзлота. Колыманская. Кайлом натюкался, кажись, до скончания… Куда, стервь брюхатая! — Щелкнул кнутом. — Мужики у нас дохляки. Мрут как мухи… Все Евсеич по хозяйству да Евсеич… Я Евсеич, браток…

— Спасибо, Евсеич, — и протянул старику бутылку коньяку (из старых чекистских запасов).

Дедок Евсеич не поверил собственным глазам, нервно засуетился, цапнул бутылку, как гранату.

— Е'клопедральник! Мой?

— Да, Евсеич.

— Ты уж того… — застеснялся своей телесно-душевной сутолоки. — За Ивановну, Царство ей пусть Небесное… Все там будем, сынок. Ааа! — И потянулся за стадом, щелкая кнутовищем. — Домой, хря безрогие! Е'вашу, в Бога, душу, мать!.. — И пропал в пыльно-замшевом облаке, к власти оппозиционный своим земным, вольным существованием.

Я сел в машину — и поехал к себе домой. Домой, хря кремлевские! Е'вашу, в Бога, душу, мать!..

* * *

Дом был мертв, и окна его заколочены досками. На двери висел огромный амбарный замок. В огородике бурлила бурьяновая дрянь. Скрипела дверь сарая. Бочка была переполнена дождевой, должно быть, водой. Колодец тоже забит досками. Грустное, горькое зрелище. И вокруг ни одной живой души. Кроме меня, разумеется.

Я нарушил мертвый покой двора и дома. Я взорвал тишину своими действиями: сорвал доски с окон и колодца, ломиком сбил амбарный замок, включил свет — и дом с трудом, но начинал оживать: все, что было внутри него, сохранилось, покрывшись только прахом нескольких бесхозных лет. Я навел косметический порядок, задыхаясь от пыли, как от газовой атаки. Быстро устал. И, выбравшись на крыльцо, сел перекусить тушенкой, случайно обнаруженной в количестве двух банок. С невидимой реки наступали тихие, лугомелиоративные сумерки. Вдруг из огородных лопухов появился пес с беспризорным выражением на морде. То ли сын, то ли внук патриотического Тузика. Вероятно, нового Тузика манил душистый запах мяса.

— Здорово, — сказал я беспризорнику. — Жрать небось хочешь? — И раскромсал жестяную банку. — Сейчас у нас будет пир горой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер