Читаем Крёстный сын полностью

-- И опять ошибаетесь, крестный. Вам сложно с дочерью, потому что вы не хотите видеть в ней женщину, относитесь как к мальчишке. Она и старается этому соответствовать. И вы получаете те отношения, какие имели бы с сыном, пойди он, как и Евангелина, в вас. Если б вы могли вести себя с ней как с девушкой, думаю, были бы лучшими друзьями. Хотя вы вообще не воспринимаете женщин так, как следует, и вряд ли можете правильно строить отношения с ними.



-- В этом ты, конечно, разбираешься намного лучше меня!



-- Можете иронизировать, сколько хотите, но они совсем не такие тупые, эгоистичные и бесполезные существа, какими вы их считаете. "А ваша дочь -- вообще нечто особенное", -- закончил про себя Филип.



Правитель на минуту задумался.



-- И как же, по-твоему, я должен себя с ней вести? -- все же решил полюбопытствовать он.



-- Для начала просто постарайтесь быть поласковее. Проигнорируйте пару раз ее дерзости, скажите что-нибудь приятное, разрешите какой-нибудь пустяк, который раньше запрещали. На быстрые результаты не рассчитывайте, но со временем, если будете неизменно продолжать в том же духе, она начнет вести себя с вами мягче, я уверен.



Правитель только покачал головой и ничего не сказал, но про себя подумал, что, возможно, мальчишка не так уж неправ. "Надо попробовать, хуже-то все равно не станет."



Ив, подслушивавшая эту беседу в потайном ходе, была недовольна.



-- Прекрати, пожалуйста, заступаться за меня перед стариком. В конце концов он заподозрит, что тут дело нечисто.



-- Неужели ты не хочешь, чтобы у вас были нормальные отношения?



-- Нормальные отношения? Много ли ты о них знаешь? -- не сдержалась она. -- Даже если я забуду все, что он сделал лично мне, я никогда не прощу ему смерти матери, да и твоей изуродованной спины тоже. И, кстати, мы с ним ни капельки не похожи.



Ив высказала все это в манере, очень напомнившей Филипу крестного, и он не смог удержаться от смеха. Это разозлило девушку еще больше.



-- Что тебя так рассмешило?



-- Ив, ты говоришь совсем как твой отец. Взгляни в зеркало, у тебя даже выражение лица стало как у него, когда он чем-то недоволен.



Она нехотя подчинилась и через минуту хохотала.



-- Верно! Как ты можешь выносить эти мои вспышки?



-- Не представляешь, как приятно оттрахать такую злючку, -- ухмыльнулся он.



Придя как-то вечером в Западную башню, Ив не нашла Филипа в спальне. Он с угрюмым лицом сидел за столом в гостиной. Молодой человек был настолько поглощен своими мыслями, что не сразу заметил появление подруги. На ее обеспокоенные расспросы Филип ответил:



-- Помнишь, ты как-то говорила: у старика на меня планы?



-- Да, -- насторожилась она.



-- Сегодня он ими поделился.



-- Судя по твоему лицу, они идут в разрез с нашими.



-- Он хочет, чтоб я начал заниматься государственными делами и постепенно стал бы его правой рукой.



Лицо Ив потемнело.



-- Это вполне в его духе. Подозреваю, он мечтает видеть тебя следующим Правителем.



-- Как это ни абсурдно, ты права, -- невесело хмыкнул Филип. -- Я спросил: "Как я смогу стать Правителем с моим прошлым?", а он ответил: "Во-первых, о нем никто не знает. Во-вторых, ты должен хорошо зарекомендовать себя на государственной службе, и тогда твое прошлое будет всем безразлично, даже если что-то всплывет". Но это еще не самое плохое. Он настаивает, чтобы я поехал с ним в Восточные провинции, помочь уладить какие-то местные проблемы, а потом остался там в качестве его наместника.



-- Если старик хочет отправить тебя из столицы, нам придется бежать.



Филип вздохнул, но противоречить не стал. Крестный ему нравился, и он не хотел так отплатить за его доброту, но расстаться с Ив... Об этом он даже думать не мог. Кроме того, он совершенно не желал впрягаться в ярмо государственной службы. Работенка не для его характера, он это прекрасно понимал и не раз намекал Правителю, но тот либо делал вид, либо и впрямь не замечал намеков.



-- Когда он планирует эту поездку? -- спросила девушка.



-- Через пару месяцев. Я хочу отпроситься перед отъездом навестить мой феод. Если он разрешит, мы сможем поступить так, как хотели когда-то.



Ив кивнула, думая, что, скорее всего, придется воспользоваться ее планом.



На следующий день Филип сделал последнюю попытку уклониться от навязываемой Правителем карьеры.



-- Крестный, я понимаю, какую честь вы мне оказываете своим предложением, но у меня не лежит к этому душа.



-- А к чему она у тебя лежит? Чем собираешься дальше заниматься?



-- Для начала хотел бы провести какое-то время в моем феоде.



Правитель был очень недоволен таким ответом.



-- Да что это такое, и ты туда же! Евангелина каждый год твердит мне, чтобы я позволили ей уехать в ее феод, теперь еще ты начни!



Поняв, что Правитель уже окончательно определил его дальнейшую судьбу, Филип быстро пошел на попятный.



-- Хорошо, крестный, я поеду с вами и постараюсь оправдать ваше доверие, но нельзя ли мне хотя бы на несколько дней съездить в родовой замок?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения