Читаем Копилочка полностью

Мы встретились в назначенный час. Зашли в одно из небольших кафе, находящихся неподалёку. Я заказала бокал красного сухого вина, он тоже. Он был смущён, ему было стыдно за себя вчерашнего. Он рассказал, что приехал ещё два дня назад, в первый же вечер сильно напился с первым встречным, который потом его ограбил, потом он с кем-то подрался, и на ночь его забрали в полицию. Наутро его отпустили, и он снова напился, потому что ему никак не хватало смелости, чтобы появиться мне на глаза. Вот именно в этот день – вчера он и заявился ко мне мертвецки пьяный. Он очень извинялся за свое вчерашнее проведение, говорил, что это вообще на него не похоже. Потом он начал расспрашивать меня о том, чувствую ли я ещё что-нибудь к нему. Начал вспоминать, как нам было хорошо, в ту ночь, в поезде. Начал рассказывать мне, почему он так долго не мог ко мне приехать, что у него были проблемы с работой, и материальные, что он хотел, чтобы у нас всё было, что он работал на благо нашего будущего. Мне стало жаль его и только сейчас, глядя на него вживую, я поверила, что эти долгие три года он действительно любил меня.

Очень жаль, но мои шрамы на сердце уже настолько загрубели, что и больше не чувствовала того же, что и он. Я смогла практически излечиться от этого недуга. И теперь не желала ворошить старые раны. Я снова объяснила ему все, что говорила ранее по телефону: «Слишком поздно. И будет лучше, если ты, как можно скорее уедешь отсюда». Но он как будто и не слышал моих слов. Снова и снова он повторял, как хорошо нам будет жить вместе. Как он будет меня любить и баловать. Стал обещать золотые горы. И умолять уехать вместе с ним. Весь этот разговор меня уже порядком утомил, и я засобиралась уходить. Он последовал за мной, желая проводить меня до дома. И мы пошли. Наш путь освещали фонари. Он взял меня за руку. Ион продолжил разговор, засыпая меня комплиментами, касаемо моей души и внешности. А я шла и думала только о том, как скорее от него избавиться. У меня даже возникла некая ненависть к нему, за то что он столько лет мучил меня своими обещаниями. И теперь, когда моё терпение окончательно лопнуло, он снова принялся за старое. А мне больше не хочется наступать на те же самые грабли. Я хочу освободиться от этого психологического плена и забыть всё это, как страшный сон.

Я кое как распрощалась с ним, он навязывался пойти ко мне, на что я ответила твёрдым отказом. Он даже начал говорить, что он совсем не будет мне мешать, что я могу ложиться спать, а он будет просто сидеть рядом и смотреть на меня. Но я знала, что это только нелепый предлог. И, что если он останется рядом со мной, то он вообще никогда от меня не отстанет. Он знал, что в мои девятнадцать лет, я всё ещё была девственницей. Может как раз по этой причине он и не желал отступать. Он безумно хотел завладеть мной. А я этого совершенно не желала.

Я наконец-то попала домой и осталась одна. Вскоре он мне позвонил. Я снова сказала ему, что всё кончено. И что ему лучше покинуть этот город.

На следующий день у меня был выходной. Стояла замечательная солнечная погода, а не пасмурная, как это было уже целых три дня. Я проснулась около полудня, от его звонка. Он сообщил, что через пару часов он уезжает из города на такси, в аэропорт. И попросил меня встретиться с ним, чтобы попрощаться.

Я пришла на встречу с ним. Он ждал меня, сидя за столиком в кафе. Он пил газировку, а я выбрала чай. Я не знала о чём с ним говорить. Я всё уже сказала ему вчера. Поэтому говорить начал он. Он решил дать мне время, чтобы немного подумать о его предложении. Он на полном серьёзе, звал меня приехать к нему жить. Он начал обещать, что оплатит мне перелёт и прочие расходы, всё, что я только пожелаю. Лишь бы я согласилась простить его и быть с ним. Я согласилась подумать, хотя внутри уже давно всё для себя решила. Но если бы я отказалась сейчас, то возможно бы он перенёс свой отъезд ещё, на неопределённое время. А я не могла этого допустить.

Он снова взял мою руку и нежно поцеловал её. Мы договорились, что когда он прилетит домой, он сразу мне позвонит. Мы распрощались и он уехал. А я почувствовала неимоверное облегчение.

По прилёту он сразу мне позвонил, и начал снова звать меня к себе. Я ответила, что непременно подумаю. И этот разговор был последним. Я просто сменила свой номер. Чтобы уберечься от дальнейших контактов с ним. И мне хотелось поскорее забыть всё это и начать жить дальше. Но как забыть то, что забыть невозможно? Слишком долго и слишком больно.

Часть 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия