Читаем Колеса судьбы полностью

Беглецы на полном ходу влетели в долину, промчались по белому мосту и оказались перед неожиданным препятствием: прямо на дороге резвилась компания лохматых пони. Пришлось сбавить ход.

– Пошли прочь! – скомандовал мистер Хупдрайвер, но маленькие лошадки лишь презрительно взбрыкнули.

Утратив терпение, наш герой направил машину прямиком на животных и едва не столкнулся с одним из них. Пони тут же перепрыгнули через канаву и скрылись под деревьями в зарослях папоротника, освободив Джесси путь.

Дальше дорога полого, но настойчиво пошла вверх. Крутить педали стало тяжелее. Мистер Хупдрайвер с отвращением услышал, что дыхание из его груди вырывается со звуком ржавой пилы. Прилагая сверхчеловеческие усилия, у подножия появился двухколесный тандем, а дорога по-прежнему упрямо взбиралась на холм. И вот наконец вершина! А дальше предстоял большой отрезок плавных подъемов и спусков, единственным недостатком которого оставалась безжалостная открытость полуденному солнцу. Мужчины на тандеме явно решили снова идти пешком и появились на фоне раскаленного голубого неба лишь тогда, когда наши путешественники отъехали на расстояние не меньше мили и добрались до группы деревьев.

– Мы оторвались от погони, – торжествующе объявил мистер Хупдрайвер, даже не пытаясь стереть пот, Ниагарским водопадом стекавший со лба на щеки. – Этот подъем…

Однако успех оказался иллюзорным. Наши путешественники почти выбились из сил. Мистер Хупдрайвер окончательно ослабел, и лишь чувство стыда предотвращало полный физический крах. Тем временем тандем неумолимо приближался. У гостиницы «Камень Руфуса» он отставал всего на какую-то сотню ярдов. Из последних сил нажимая на педали, беглецы помчались по длинному пологому спуску и вскоре очутились в густом сосновом лесу, а когда дорога идет под уклон, ничто не способно сравниться с хорошо смазанным тандемом. Мистер Хупдрайвер машинально поднял ноги, а Джесси сбавила ход. В следующий миг послышался шелест толстых накачанных шин, двойной велосипед промчался мимо Хупдрайвера и поравнялся с Джесси. Рыцарь едва сдержал безумное желание устроить столкновение с ненавистной компанией. Единственным утешением послужило то, что оба седока выглядели такими же измученными, как он сам, и с ног до головы были покрыты белой песчаной пылью.

Неожиданно Джесси остановилась и спустилась на землю, а тандем, тяжело дыша, промчался мимо, под уклон.

– Тормозите, – приказал ехавший сзади Дэнгл и привстал на педалях.

На мгновение скорость машины увеличилась, а потом, когда тормоз застопорил переднее колесо, в воздух взметнулось облако пыли. Правая нога Дэнгла потеряла опору и беспомощно задергалась. Тандем завилял.

– Держитесь крепче! – через плечо крикнул Фиппс, продолжая мчаться вниз. – Если не удержитесь, не смогу сойти!

Он давил на тормоз до тех пор, пока машина не замерла, но в поисках равновесия тут же снова нажал на педали.

– Выставите ногу, черт возьми! – сердито крикнул Дэнгл.

Таким образом преследователи проехали еще добрую сотню ярдов, если не больше, значительно промахнувшись по цели преследования. В конце концов Фиппс догадался, что надо сделать, немного отпустил тормоз и, когда велосипед накренился, встал на правую ногу. Держа левую ногу над сиденьем и по-прежнему сжимая руль, он оглянулся через плечо и принялся отчитывать Дэнгла.

– Вы думаете только о себе, – проворчал Фиппс с пылавшим от жары и гнева лицом.


– Они о нас забыли, – сделала вывод Джесси и развернула велосипед.

– На вершине холма была дорога на Линдхерст, – с надеждой в голосе проговорил мистер Хупдрайвер, следуя ее примеру.

– Неважно, у нас же нет денег. Не остается ничего иного, кроме как сдаться. Но давайте вернемся в ту гостиницу, «Камень Руфуса». Зачем дожидаться, пока нас туда приведут как пленников?

Вот так, к полнейшему ужасу преследователей на тандеме, Джесси Милтон и ее спутник снова сели на велосипеды и спокойно поехали к вершине холма. Когда они спустились на землю у входа в гостиницу, показался выбившийся из сил тандем, а вскоре подоспела и двуколка.

Дэнгл спрыгнул с сиденья.

– Полагаю, мисс Милтон? – тяжело дыша, осведомился он и, вежливо приподняв мокрую кепку, продемонстрировал потные спутавшиеся волосы.

– Послушайте! – обиженно воскликнул Фиппс, невольно продолжая ехать. – Прекратите свои фокусы. Сначала помогите мне!

– Одну минуту, – извинился Дэнгл и бросился вдогонку за партнером.

Джесси прислонила велосипед к стене и вошла в гостиницу, а обессиленный, но не сломленный Хупдрайвер остался дежурить у входа.

<p>XXXVIII. В гостинице «Камень Руфуса»</p>

Сложил руки на груди, наш герой стал ждать, когда подойдут Дэнгл и Фиппс. Фиппс еще не пришел в себя после борьбы с непокорным тандемом, который вел за руль, но Дэнгл, судя по всему, был настроен крайне воинственно.

– Это была мисс Милтон? – лаконично осведомился он.

Не разнимая рук, мистер Хупдрайвер молча склонил голову.

– Мисс Милтон внутри? – уточнил мистер Дэнгл.

– И не желает, чтобы ее беспокоили, – невежливо ответил мистер Хупдрайвер.

– Вы негодяй, сэр, – заявил мистер Дэнгл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже