Читаем Колеса судьбы полностью

Мистер Хупдрайвер тоже поднялся, чтобы лучше видеть. Тот, кто спрыгнул первым, убрал длинный неустойчивый велосипед с дороги, а потом поддержал второго. Тот медленно, с очевидным трудом встал и принялся тереть ушибленное плечо. К счастью, травма, судя по всему, оказалась легкой, так что вскоре оба занялись лежавшей на обочине машиной. Мистер Хупдрайвер заметил, что мужчины были одеты не в велосипедные костюмы. Один красовался в гротескном наряде – даже на значительном расстоянии были заметны такие подробности, как широкая плоская кепка, коричневые кожаные штаны до колен и яркие клетчатые носки. Невысокий худой мужчина, ехавший сзади, был одет в серый костюм.

– Любители, – снисходительно заметил мистер Хупдрайвер.

Джесси стояла с задумчивым видом и больше не смотрела вниз, на возившихся с велосипедом туристов.

– Сколько денег у вас осталось? – спросила она внезапно.

Мистер Хупдрайвер опустил правую руку в карман, достал шесть монет, пересчитал указательным пальцем левой руки и протянул на ладони.

– Вот. Всего-навсего тринадцать шиллингов четыре с половиной пенса.

– У меня есть полсоверена, – сказала Джесси.

– Где бы мы ни остановились, счет… – мистер Хупдрайвер умолк, однако молчание было красноречивее слов.

– Никогда не предполагала, что деньги могут оказаться серьезным препятствием, – промолвила Джесси.

– Чертовски глупо!

– Деньги, – продолжила Джесси. – Возможно. Да, конечно! Условность! Неужели жить собственной жизнью способны только состоятельные люди? Никогда об этом не задумывалась…

Повисла пауза.

– Там едут другие велосипедисты, – заметил мистер Хупдрайвер.

Двое мужчин по-прежнему возились с хлипким тандемом, когда из-за деревьев показался массивный трехколесный «Клуб Малборо», на котором сидели стройная леди в сером одеянии и крупный мужчина в просторной куртке. Следом высокая черная фигура в пегой соломенной шляпе усиленно крутила педали старомодного трехколесного велосипеда с двумя передними колесами. Мужчина в сером костюме устало согнулся над пострадавшим тандемом, опершись животом на сиденье, однако его товарищ выпрямился, что-то сказал паре, ехавшей на трехколесном тандеме, и показал наверх – туда, где стояли мистер Хупдрайвер и его спутница. Далее произошло еще более странное событие: леди в сером наряде достала платок, взмахнула им, однако тотчас подчинилась нетерпеливому жесту своего тучного партнера и быстро убрала.

– Не может быть, – пробормотала Джесси, прикрыв от солнца глаза ладонью. – Неужели…

Трехколесный тандем начал подъем, для облегчения задачи намеренно виляя из стороны в сторону. По опущенной голове и поднятым плечам полного джентльмена было ясно, что он себя не жалеет. Святой отец на трехколесном раритете принял форму вопросительного знака. Затем следом за экзотической процессией показалась двуколка под управлением мужчины в шляпе-котелке, рядом с которым восседала монументальная особа в темно-зеленом платье.

– Похоже на экскурсию, – предположил мистер Хупдрайвер.

Джесси не ответила, по-прежнему вглядываясь из-под руки.

– Да, точно, – наконец пробормотала она.

Движения священника приняли судорожный характер. Его трехколесный велосипед, странно дернувшись, причудливо изогнулся, а сам ездок не то соскочил, не то свалился, однако немедленно встал, развернул машину в направлении вершины и снова принялся отчаянно жать на педали. В эту минуту полный джентльмен спустился на землю и с любезной почтительностью помог сойти леди в сером наряде. Последовала небольшая дискуссия, ибо она явно желала помочь и подтолкнуть велосипед в гору, но потом все-таки уступила, и толстяк стал действовать, полагаясь исключительно на собственные силы. Среди преобладавших у подножия холма серого и зеленого цветов лицо его выглядело ярко-красной точкой. К этому времени двухколесный тандем вернулся в строй, и теперь его обладатели влились в пешую процессию следом за двуколкой, пассажиры которой – леди в темно-зеленом платье и джентльмен в котелке – также предпочли сойти на твердую землю.

– Мистер Хупдрайвер, – наконец нарушила молчание Джесси, – эти люди… я почти уверена…

– Боже! – воскликнул наш герой, прочтя на лице спутницы продолжение фразы, и тут же нагнулся, чтобы привести свою машину в вертикальное положение, потом, правда, опять опустил и помог Джесси подняться на сиденье.

Увидев на фоне неба фигуру мисс Милтон на велосипеде, карабкавшиеся в гору люди внезапно разволновались, моментально развеяв ее последние сомнения. В воздух взметнулись два платка, кто-то закричал. Обгоняя остальных, команда двухколесного тандема побежала. Однако наши путешественники не стали дожидаться дальнейшего развития событий и в следующий миг уже скрылись из виду, изо всех сил крутя педали по пологому спуску в направлении Стоуни-Кросса.

Прежде чем укрыться под сенью деревьев, Джесси оглянулась и увидела на вершине двухколесный тандем: партнер, сидевший сзади, уже занимал свое место.

– Догоняют, – сообщила она лаконично и как профессионал пригнулась к рулю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже