Читаем Клэй Эдисон 1-5 полностью

Ну, этого не узнаешь, пока не попробуешь.

По мере того, как их отношения становились все глубже, я начал чувствовать себя виноватым, подслушивая. Но не настолько, чтобы остановиться.

С ОДИННАДЦАТОЙ ЗАПИСИ:

С днем рождения, Джулиан. Завтра ведь, да?

Ага.

Планируете что-то особенное, чтобы отпраздновать?

Я не знаю.

А как насчет друга, о котором вы упомянули? С работы?

Ты имеешь в виду Уэйна? — спросил он.

Вот это она сказала. Ты мог бы пригласить его сделать что-нибудь.

Я не знаю.

Кажется, вы двое неплохо ладите. Что вам обоим нравится делать? делать?

Он хочет увидеть Людей Икс.

Вам бы это понравилось?

Тишина.

Триплетт сказал, что у него есть девушка .

Ну, ладно, но если он захочет пойти с тобой в кино, я уверен, она не будет против. с этим.

Я не знаю.

Ну. Что бы ты ни решил делать, сказала она, я надеюсь, что это будет хороший день для тебя.

Я поднял кассетный футляр. 8 июля 2006 года.

День рождения Триплетта был на следующий день, девятого числа. Он был на несколько лет старше меня.

Родился в 1978 году.

7-9-78.

Код тревоги Реннерта.

ПРИШЛО В ПОЛНОЧЬ, я слушала с перерывами более шести часов и так и не узнала имени терапевта. Триплетт ни разу не обратилась к ней, и запись прерывалась посреди их разговоров, как будто она ждала, пока они поздороваются, чтобы начать запись.

Затем, ближе к середине тринадцатой ленты:

Доктор Везерфельд?

Да, Джулиан?

Когда

Я перемотал назад, чтобы убедиться, что я правильно расслышал.

Доктор Везерфельд?

Я остановил запись, открыл ноутбук.

Ни один специалист по психическому здоровью с таким именем не появился в районе залива.

Но я нашла Карен Везерфельд, живущую подальше.

ОБО МНЕ

Я — лицензированный клинический социальный работник, предлагающий индивидуальную и групповую терапию для взрослых, сталкивающихся с широким спектром проблем, включая депрессию, биполярное расстройство и шизофрению.

У нее был офис в Траки. Примерно в двадцати минутах езды к северу от озера

Тахо.

Я ОТПРАВИЛ ЕЙ СВОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ ПИСЬМО в непринужденной и быстрой форме, попросив перезвонить, представившись шерифом, но ничего не упомянув о Реннерте или Триплетте.

Через несколько секунд я получил автоматический ответ.

Спасибо за ваш запрос. Я буду отсутствовать в офисе до 13 января. В это время я буду проверять электронную почту нечасто. Если у вас возникли проблемы с психическим здоровьем, свяжитесь с Кризисным центром округа Невада по адресу —

В течение следующей недели я звонил плотникам и краснодеревщикам в районе Траки-Тахо. Их было много; строительство, похоже, было одним из основных местных ремесел. Дома отдыха требовали строительства, ремонта.

Никто из тех, с кем я говорил, не знал Джулиана и тем более не признавался, что нанимал его на работу.

В день возвращения Карен Везерфельд я отправила повторное письмо. Никакого ответа. Я отправила еще одно; тот же результат. Позвонила ей. Позвонила ей еще раз.

В субботу мы сняли убийство в Окленде, парни ругались из-за долга, жертва ругалась о девушке стрелка. Пока Шапфер заканчивал с копами, я сидел на бампере фургона, водя пальцем по экрану, чтобы обновить входящие, снова и снова.

Ничего.

Я отдал Карен Везерфельд остаток выходных. К воскресному вечеру мое терпение иссякло. У меня было сорок восемь часов собственного времени, и я намеревался их использовать. Я проверил прогноз погоды и состояние дорог, бросил немного одежды в сумку и завел будильник на четыре утра.

ГЛАВА 39

Было еще темно, когда я добрался до Сакраменто и остановился в Walmart, чтобы купить цепи для своих шин. Улицы столицы были мокрыми, и еще через час на 80 North по краям появился снег, тонкие пряди, которые становились гуще по мере подъема на высоту.

Я не проводил времени в западной части Сьерры; по понятным причинам я не катаюсь на лыжах.

Выпив галлон кофе, я любовался сюрреалистическим пейзажем.

невообразимо прекрасный издалека, ужасающе суровый вблизи — и я почувствовал неприятное покалывание в сердце.

Смятый лунный ландшафт, массивные лезвия гранита. Почерневшие, безногие остатки лесных пожаров; суровые толпы сосен. Медный свет сочился по склонам гор, словно кровь какого-то гигантского зверя, пойманного и бьющегося на зазубренной вершине.

Названия на дорожных знаках были странными и тревожными. Rawhide. Secret Town.

Red Dog. Еще бы. На повороте на Emigrant Gap дорожный патруль Калифорнии установил контрольно-пропускной пункт для установки цепей противоскольжения. Предприимчивые молодые парни в парках присели на обочине, предлагая помочь с установкой за двадцать баксов. Я нанял одного, и мы вместе спустились на асфальт, покрытый солью, камешки впивались в колени моих джинсов.

Я грохочусь вперед, к озеру Доннер, перевалу Доннер, государственному парку Доннер-Мемориал. Хотя я мог испытывать острую боль от участи людей, вынужденных есть своих мертвецов, решение назвать каждую местную достопримечательность в их честь казалось мне жутким.

Там даже было поле для гольфа Donner. Подумайте о меню обеда в клубном доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клэй Эдисон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже