Читаем КИЧЛАГ полностью

Люблю только волю!Легавый – твой враг!Кони гуляют по полю,Волк выбирает овраг.Стрелку забили волки.По оврагу обходят коней.Колют лапы иголки, —Стая несется быстрей.Любят свободу волки!Приручили к неволе коней.Сделали волки наколки:Вольный всегда сильней.Стая летит по степи,По краю дикого поля.Свобода – сильнее цепи!Дороже золота – воля!У серых волков в голове —Санитарами влиться в природу.Набито не зря «Л. Т. В.» —Рвется братан на свободу.Братишку скрывает овраг,Прикрывает туман молочный.«Легавый – твой враг»…Бессилен охотник ночью!Стая проносится мимо,Тревожит и будит природу.Основатели Древнего РимаСильно любят свободу.Волки летят по траве,Звери пошли на подъем.Знакомо волкам «Л. Т. В.», —Звери охотятся днем.В агонии бьется кобыла.Степь рыдает пустая.У стаи огромная сила,Живет по Дарвину стая.Из оврага вышел беглец —Надо уходить от погони.Одиноко стоял жеребец(Спасались по-разному кони).На коня вскочил беглец,На ветру шумела осока…Благодарен был жеребец —Не хотел умирать одиноко.Братья слились воедино.Тревогу почувствовал конь:Из-под ног летела глина,В глазах бушевал огонь.Летели стрелой по степи,За ними стремились кони…Свобода сильнее цепи! —Уйдет братан от погони!

ПРОКЛЯТЫЙ ЭТАП

Тесен столыпинский вагон,Утром-вечером оправка.Конвой хлещет самогон —Вот такая, братец, справка.По вагону ходит вертухай —Надменный, наглый, совкий.Что ему понравится – отдай:Куртку, ботинки и кроссовки…Отдай за вонючий самогон,За коробок сомнительной травы!..Обречен столыпинский вагон, —Отнимают вещи у братвы.Отсеки забиты до отказа,Могут свободные найти.Слезать не будешь с унитаза, —Только денежки плати.Опустел столыпинский вагон…На корточках продержат дотемна.Забит автозаками перрон.Дальше – пересыльная тюрьма.Трамбуют плотно автозаки,Трамбуют списанный утиль.Красиво только на бумаге, —Задыхается лагерная пыль.Выгружают за забором пересылки.Никак не поднимется один.У вертухаев ехидные ухмылки,На дубинке надпись: «аспирин»…Шмонают очень плотно! —Раздеться просят донага.Ищут мойки и полотна,И образ скрытого врага.В зал загнали сотни три.В руках – баулы, шмотки…Все горит внутриОт хлеба и селедки.Скажу, братан, как другу:Тяжко унижения превозмочь!До назначения все по кругу —Лучше год лишний отволочь.

МИР

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия