Читаем КИЧЛАГ полностью

К родным спешим порогам,Святой не испив воды,Между Сатаной и БогомПервого топчем следы.Очерчена каждому зона,Чалится кто-то в тюрьме,Мирские нарушаем законы,Кувыркаемся вечно в дерьме.У каждого свой забой,По-разному рубится уголь,У кого-то – высокий забор,У кого-то – подвальный угол.Главную заповедь чти:Не играй, братишка, с огнем,Не будь убийцей в ночи,Грабителем, шулером днем.Не приносит пользы халява,Все утечет меж пальчиков,Жертва корчится справа,Не на месте мозги у мальчиков.Нож на врага не точи,Безрассудна и мерзка месть,Среди братвы не ловчи,Отбрось браваду и лесть.Все мы Господа дети,Не губи живую плоть,За совесть свою в ответе.Прости нас за все, Господь.

БОСС

Был осужден советским судом,Самым гуманным в мире,Малолетку прошел и детдом,Погорел на третьей квартире.Суд был очень короткий,Срок вкатили длинный,Удивил прокурор бородкой,Клинышек гладил козлиный.Вел законник сходняк,Судье подавал советы,Усилением давили блатняк,В одни ворота играли советы.Пылил законник статьями,Резал пирог слоеный,Адвокат ходил краями,Отрабатывал хлеб казенный.Подсудимый – красный лоскут;Слепящий свет фонаря,Гуманный советский суд,Братвой забил лагеря.Торчат по просекам пни,Ловят зеки закаты,Подряд стахановские дни,В спину глядят автоматы.Многие понятия перетянуты,Процветает на зоне донос,Отношения в отрядах натянуты,Не колют наколки «б о с с».

ОСТРОВА

Как опавшие желтые листья,Сидят малолетки ничьи,Художника серые кистиМутные малюют ручьи.Дрожат на осине листочки,Зыбка болотная тина,Глаза вытирают платочки,Такая, сестричка, картина.На ветру молодые листочки,Свистит в каптерке чайник,Под ногами колдобины, кочки,А сверху суровый начальник.Затеряны те острова,Не летают белые чайки,На камнях не растет трава,Строем шагают фуфайки.Чифир глотают ребята,Таков уж затерянный мир,О хорошем мечтали когда-то,Воспитатель давно не кумир.Забыты людьми острова,Дрейфуют они от Европы,Стороной обходит молва,Далеко караванные тропы.В зигзагах пути исправления,Поведают длинные саги,Скроют следы искривления,Выйдут на волю бродяги.За заборам ничьи острова,Коноплей заросли, анашой,Подрастает на смену братва,В криминал вольется большой.

ПОЛЕЗНЫЙ СТУКАЧ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия