Читаем Хвост Скорпиона полностью

– Вашей вины здесь нет, Кори, – утешил ее Морвуд. – Такова стандартная процедура: дело, которое ведет агент, находящийся на испытательном сроке, передается его наставнику, если оно соответствует определенным критериям. А здесь все они соблюдены и даже перекрыты. – Морвуд для выразительности хлопнул бумагами по столу. – Вы должны гордиться достигнутыми результатами. Значительная часть первоначальной грязной работы была проделана вами, особенно это справедливо в отношении расследования гибели Гоуэра. К тому же ваше чутье вас не подвело – в больнице это проявилось особенно ярко. Но дело в том, что мы до сих пор не уверены, связаны ли смерти этих двух мужчин, и, чтобы это узнать, мы должны вывести расследование на новый уровень, понимаете?

– Да, сэр, – машинально ответила Кори.

Ее голос прозвучал будто издалека. Морвуд с усмешкой покачал головой:

– Конечно, понимаете. Только вам от этого не легче. Я бы на вашем месте тоже огорчился. Но постарайтесь найти в ситуации положительные стороны. Теперь вы участвуете в масштабном расследовании. Когда вам в первый раз пришлось поехать в Хай-Лонсам, вы о таком размахе и мечтать не смели. Кроме того, вы по-прежнему будете заниматься основными направлениями расследования: экспертиза, облученное тело Гоуэра, происхождение золотого креста. Вы ведь сами несколько раз мне напоминали, что это ваша область знаний. Так что работы у вас будет по горло.

И это положительная сторона?..

Тем не менее Кори кивнула и произнесла:

– Спасибо, сэр.

– Благодарить меня рано. Нам еще предстоит долгий путь.

– Но… – начала было Кори.

Хотя новость застала ее врасплох, она помнила, что собиралась обсудить с Морвудом много вопросов. Высказать предположение, что Риверс на кого-то работал, завести разговор о том, какую роль в этой истории играет база Уайт-Сэндс и генерал Макгурк, попросить разрешения временно передать магическую связку Норе Келли. Но когда во взгляде Морвуда мелькнуло нетерпение, Кори решила воспринять это как предупреждающий сигнал и просто кивнула. А потом повернулась и вышла из кабинета.

Разговор о магической связке и обо всем остальном подождет.

38

Кори Свенсон припарковалась неподалеку от бара «Космическая гавань» в Аламогордо. Выйдя из машины, она огляделась по сторонам. Аламогордо, раскинувшийся у подножия гор Сакраменто, оказался гораздо более крупным населенным пунктом, чем она себе представляла. Типичный правительственный город, лишенный красоты, зато функциональный.

Кори слышала, что бар «Космическая гавань» – излюбленное место отдыха солдат с базы Уайт-Сэндс и служащих военно-воздушных сил с базы Холломан. Пока она стояла на улице, наблюдая, как последние лучи вечернего света угасают в пустом небе, ее одолевало желание вернуться в машину. Это была глупая идея, сказала она себе, возврат к подростковому прошлому. С другой стороны, Морвуд ведь не запретил ей прорабатывать направление ракетного полигона Уайт-Сэндс; главное – не привлекать к себе внимания, вот и все. Свежие зацепки у Кори закончились: найденный ею альманах был тщательно изучен и признан не представляющим ценности для расследования. Да и вообще, почему девушке, пусть даже она агент ФБР, нельзя зайти в бар и выпить пару бокалов? Разве в этом есть что-то противозаконное или неэтичное? Ну а если кто-то сболтнет лишнего, а она ненароком услышит – что ж, тем лучше.

Поскольку Морвуд больше не желает обсуждать тему военной базы, почему бы ей не погрузиться самостоятельно в эти дебри посреди пустыни?

Кори глубоко вздохнула, разгладила юбку, тряхнула волосами и направилась в сторону мигающей неоновой вывески бара, на которой был изображен взлетающий космический «челнок». Остановившись в дверях, Кори окинула взглядом заведение и снова спросила себя, не лучше ли повернуть обратно. Восемь часов, но в баре очень многолюдно для вечера четверга. Большинство посетителей – солдаты в форме. Кори рада была отметить, что среди них немало женщин. Бар не слишком уютный: хром и искусственная кожа – неудачное сочетание. Но сразу видно, что заведение приличное: собравшиеся весело проводят время, но лишнего себе не позволяют.

Кори вошла в бар и направилась к стойке. Один из солдат тут же слез с табурета:

– Присаживайтесь.

Кори доброжелательно улыбнулась:

– Спасибо.

Она устроилась поудобнее на еще теплом сиденье.

– Меня зовут Билли.

Он со смущенным видом протянул Кори руку, и она пожала ее, забавляясь его детской застенчивостью. Впрочем, этот парень и есть ребенок, хоть и с короткой по-военному стрижкой. Ему, должно быть, едва исполнился двадцать один год. Кори напомнила себе, что она сама не намного старше.

– А я Кори.

– Приятно познакомиться, Кори. Разрешите вас угостить.

– Почему бы и нет? – Она окинула взглядом ассортимент. – Я буду «Аламогордо Пилснер».

Солдат заказал пива для нее и для себя и бросил на стойку двадцатку. Похоже, он уже успел опрокинуть пару стаканов.

– Вы живете где-то рядом? – спросил Билли, придвинувшись к Кори почти вплотную.

– В Альбукерке.

– В Альбукерке? Далековато вы забрались от дома. И что же привело вас в наши края?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Бесплодные земли (автоперевод)
Бесплодные земли (автоперевод)

** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. ** В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Крутой детектив / Триллер
Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы