Читаем Хвост Скорпиона полностью

– Я здесь по работе.

Билли кивнул, залпом опрокинул пиво и заказал еще стакан.

Кори едва пригубила свой напиток. Она поспешила сменить тему.

– А вы с базы Уайт-Сэндс? – спросила она.

– Откуда же еще? Я занимаюсь УВБ.

– УВБ?

– Утилизация взрывоопасных боеприпасов. Разбираем и уничтожаем бомбы и самодельные взрывные устройства. Мы делаем это во взрывоустойчивых костюмах или используем роботов. Я там прохожу обучение, а потом меня еще куда-нибудь отправят.

– Как интересно!

Билли между тем заказал еще пива и сразу же поднес стакан к губам. Кори в жизни не видела, чтобы кто-то пил так быстро.

– Еще как интересно. – Билли наклонился к Кори. – Вы ночуете где-то поблизости?

«Быстро же ты перешел к делу», – подумала Кори.

– Я остановилась у отца.

– А-а, вот оно что. Значит, у вас здесь родня?

Пиво в стакане Билли стремительно убывало.

– Да.

Кори решила, что самое время направить беседу в нужное русло:

– Значит, УВБ? Любопытно, каково это – служить в Уайт-Сэндсе? Вы когда-нибудь видели командира, генерала Макгурка?

– Генерала Макгурка? – Солдат как будто опешил от такого вопроса. – Нет, он до нас не снисходит. Уж очень большая шишка. Он на самом верху, к нему разве подступишься?

Для наглядности Билли поднял руку и пошевелил пальцами в воздухе.

– Про него разные слухи ходят…

– Я ничего не слышал. Знаете что, Кори? – Билли снова наклонился к ней так близко, что ее обдало пивным дыханием. – Я вам и про Макгурка расскажу, и вообще про что угодно, только давайте пойдем куда-нибудь, где… ну… потише. – Он покачнулся.

– Мне и здесь нравится.

– Ну пойдемте, у меня тут фургон…

Кори допила пиво, поставила стакан на стойку и встала:

– Нет, спасибо.

– Ну не ломайся, красотка… Эй, погоди! Стой!

Он снова качнулся вперед и свалился на пол, когда Кори ловко отступила назад, чтобы уклониться от его приставаний.

Возникла небольшая суматоха, и тут между Кори и пытавшимся подняться Билли неожиданно возник мужчина в офицерской форме.

– Прошу прощения, – сказал он, взяв Кори за талию и отводя ее в сторону. – Уйдем подальше от этого человека.

Тем временем вокруг Билли столпились друзья. Они помогли ему встать и принялись отряхивать его форму, а бармен потребовал, чтобы вся компания убиралась из его заведения.

Между тем офицер уверенно вел Кори к столику.

– Не откажетесь ко мне присоединиться?

– С удовольствием.

Кори села, и он расположился напротив нее. На лацканах его рубашки блестели серебристые нашивки. Рубашка была не камуфляжная, а цвета хаки и по фасону немного отличалась от тех, в которых пришли в бар остальные военные. На вид офицеру было лет двадцать с лишним, ближе к тридцати. Глаза ярко-голубые, фигура спортивная, внешность мужественная, осанка по-военному прямая. Пожалуй, это более многообещающий кадр, чем Билли.

– Меня зовут Бен. Бен Морс.

– Кори Свенсон.

Офицер сокрушенно покачал головой:

– Этот малый позорит армию. Мне бы следовало подать на него рапорт.

– Пожалуйста, не надо. Он ничего плохого не сделал.

Еще не хватало, чтобы ее втянули в дисциплинарные разбирательства!

Бен Морс заговорщицки улыбнулся:

– Хорошо, не буду, но только ради вас.

Подошла официантка, и Кори заказала еще пива, а Морс выбрал джин-тоник. В голове у Кори пронеслось: ей ведь еще ехать домой, а значит, с алкоголем надо заканчивать и пора переходить к делу. Кори изобразила самую свою очаровательную улыбку:

– Я совсем не разбираюсь в военных делах. Какое звание обозначают ваши нашивки?

– Лейтенант. Лейтенант Морс, к вашим услугам. – Он в шутку отдал ей честь.

– А-а, так, значит, вы офицер?

– Верно. Пока всего лишь младший, но скоро меня повысят. Послезавтра отбываю в порт в Сан-Диего.

В порт?..

– Погодите. Так вы моряк?

Морс улыбнулся шире:

– Конечно, а кто же еще?

– Просто… – Кори запнулась. – Ну, здесь есть база армии и военно-воздушных сил. Мы посреди пустыни. На сотни миль ни одного корабля.

– Мы во флоте не только по океанам ходим, – ответил Морс. – Я, например, служу на низкочастотной радиостанции.

– А что это такое?

– Морская радиостанция, ведущая передачу на очень низких частотах. Она находится в северной части гор, примерно в шести милях к северо-востоку от полигона, где проходили испытания «Тринити». К западу от пика Абахо.

Между тем принесли напитки. Кори и Морс чокнулись стаканами.

– Радиостанция? Какую музыку ставите? Ретро? Топ-сорок хитов?

Морс рассмеялся:

– Аудитория у нас узкая: подводные лодки.

– Шутите!

Морс покачал головой:

– Низкочастотные радиоволны проникают и под землю, и сквозь толщу воды. С их помощью мы передаем приказы подводным лодкам. На здешней военной базе условия для вещания практически идеальные, поэтому мы к ним присоседились, как бедные родственники. – Морс умолк. – Извините, мне, вообще-то, не положено разглашать подробности.

– Я все понимаю, – заверила Кори.

Не ускользнули от ее внимания и слова про бедных родственников, и полный нескрываемой горечи тон, которым они были произнесены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Бесплодные земли (автоперевод)
Бесплодные земли (автоперевод)

** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. ** В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Крутой детектив / Триллер
Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы