Читаем Какаду полностью

С Ройялом, конечно, бывало трудно. Он говорил, что у биржевых брокеров вкуса нет, а воображения и того меньше. Австралийцам ничего не требуется, кроме муки, кускового сахара да томатного соуса, говорил он, и многие покупатели за это на него злились. Тут она могла помочь, да и помогала, поскольку Ройял чаще развозил продукты, чем стоял за прилавком. Смущало ее только, что покупатели думали, будто она держит их сторону, а не сторону мужа. Иногда она выходила поплакать среди чахлых акаций на испятнанном куриным пометом заднем дворе. Даже за сухим руслом было слышно, как она там сморкается, но надо же когда-нибудь и душу излить. Бедный Ройял.

«Хам, эгоист прожженный, сожрет кого хочешь и не подавится», – сказал о нем мистер Огберн. Дальше она слушать не стала. У мистера Огберна была заячья губа, плохо зашитая – этот дефект, даже замаскированный, ее очень пугал. Ее всю трясло после сцены с мистером Огберном.

А так все шло хорошо, вот только детей у них не было. Ее это втайне печалило темными вечерами, когда она искала, не снеслась ли какая-нибудь из кур в папоротниках.

«Знаете, иногда это бывает по вине мужа», – сказал доктор Бамфорт, глядя на свою авторучку. Но она и слышать об этом не хотела, не то что думать, а уж Ройялу нипочем не сказала бы. Мужскую гордость так легко ранить.

Когда они продали магазин и переехали на Парраматта-роуд в дом, который назвали Кутой, ей стало легче и в то же время труднее, ведь они оба не молодели. Ройял на первых порах был еще туда-сюда, хотя грыжа и сердце его уже донимали. Даже лужайку косил – лужайкой она называла два квадрата сильно закопченной травы перед домом. Косить он не любил и часто говорил ей, прислонившись к веранде: «Давай сделаем, как у соседей – вырвем всё это дело с корнем и положим зеленый бетон».

«Получится, что мы это у них слизали», – отвечала она, надеясь, что он не сочтет это за упрямство. Он вез косилку дальше, а она улыбалась, нагнув голову, и ждала, когда он остынет. Запах скошенной травы перебивал выхлопные газы, напоминая о лете.

«Или гальку положить, – говорил он, прислонившись к другому столбику. – Купим чистую речную гальку, воткнем пару пластиковых кустов, и дело с концом».

Он унялся, только когда артрит загнал его в кресло. Не орать же на жену, раскатывая взад-вперед по веранде – люди подумают, что он спятил.

Но он следил за ней, следил зорко из-под своего козырька. Она чувствовала его возмущение и примирительно говорила, толкая косилку перед собой:

– Ну и что тут такого? Почему бы мне не косить траву, пока силы есть, я ведь крепкая.

Потом она садилась с ним рядом, чтобы посмотреть на машины, и придумывала разные игры, чтобы его развлечь.

– Никак он? Тот, что проезжает в двадцать минут шестого, – взгляд на часы, – коричневый с розовым.

То, что в шутку посвящены только они, их особенно веселило.

Однажды, когда движение было особенно плотным и с какого-то завода разило химией, Ройял сказал:

– Похоже, его что-то тревожит.

Может, и так, а может, он просто скучал, стоя в пробке. Его руки на руле напоминали ей об опоссумах и обезьянках, которых она видела в клетках. Она шевельнулась, кресло скрипнуло. Зря она прицепилась к человеку, совсем это не смешно.


Ройяла на резиновых колесах она возила легко, особенно после косилки. Поверх ступенек были проложены пандусы, и она иногда вывозила его в садик за домом, где выращивала подсолнухи, штокрозы и кое-какие овощи.

Ройял ни на что не смотрел.

Она никогда не гуляла с ним по теневой стороне, между ними и Доланами, потому что образованный растениями туннель мог навести его на мрачные мысли.

Она любила свой садик.

В тени у нее росли папоротники: олений рог, рыбья кость, венерин волос в горшках. На венерином волосе даже днем блестели капли воды. Летом казалось, будто вход в туннель затянут желтым целлофаном, но когда дни становились короче, свет делался зеленоватым и мог подействовать на нервы непривычному человеку.

Взять миссис Долан, зашедшую как-то одолжить сахару.

– Ну и напугали вы меня, миссис Натуик. Что вы тут делаете?

– Смотрю на цветы. – Что ж поделаешь, если миссис Долан это кажется странным.

Тогда был сезон цинерарий, которые она тоже сажала в тени, в затишье. Там ветер не мог поломать пурпурно-голубые зонты и конусы, только пришлые кошки представляли угрозу. Кошек она не любила из-за неприятного запаха, но и прогонять их жалела – они так мило валялись в цинерариях, выставив подушечки на лапках и розовые сосочки. Она стояла и рассматривала их, слегка стыдясь этого.

Она хорошо слышала в окно Ройяла, если он ее звал.

– Элла, ты где?

Когда он совсем слег, голос у него высох, как и он сам. Не голос, а шелест какой-то, сонный, болезненный.

– Элла, я газету уронил. Куда ты делась? Ты же знаешь, я сам не могу поднять.

Она знала и виновато бежала к нему, придав глазам и рту веселое выражение.

– Я в саду была, смотрела на цинерарии.

– На что? – Это слово он так и не выучил.

В комнате пахло болезнью и разнокалиберными пузырьками с лекарствами.

– Упала газета, – жалобно говорил он.

Она поднимала ее и спрашивала:

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже