Читаем Искательница (СИ) полностью

Но отдельным, самым большим раздражителем для Коры в этой поездке оказалась ее лошадь. Молодая, не так давно ожеребившаяся кобыла, повинуясь своим лошадино-материнским инстинктам, все внимание уделяла жеребёнку, весело переставлявшему свои нескладные ноги в любом нужном ему, но никак не Коре, направлении. Естественно, его мамаша постоянно останавливалась, чтобы присмотреть за отпрыском, при этом совершенно отказываясь слушаться поводьев или каких-либо других команд. Первый час девушка ещё пыталась ее урезонить, срывая голос в крике и впиваясь пятками дорожных сапог в бока непослушной животины под заливистое ржание бойцов лорда Винтердейла. Потом, не выдержав упрямства и непробиваемого спокойствия молодой матери, срезала хворостину и от души отходила свое транспортное средство по крупу. Метод оказался более действенным, но результат, увы, не сильно долговечным. В такие моменты Кора сильно жалела, что у нее нет под рукой хлыста с металлическим наконечником. В своих кровожадных мыслях девушка представляла, как сначала обучит повиновению лошадь, а затем и своих хамоватых спутников — держать языки за зубами.

Кроме того, Кора совершенно не понимала, почему подобную ситуацию вообще допустил лорд Сайрус. Что мешало ему дать распоряжение, чтобы ей выделили нормального коня, а не этот кожаный мешок, набитый мясом и костями, ничего не соображающий из-за материнского инстинкта. Или, раз уж действительно, как ее уверял Рихард, других вариантов из-за столь неожиданного и срочного отъезда подобрать не удалось, хотя девушка была уверена, что с деньгами аристократа ему бы продали любого коня, на которого тот показал бы пальцем, он мог ради ее спокойствия хотя бы приструнить своих головорезов. Но нет, похоже, что сам Винтердейл вполне был доволен сложившейся ситуацией и откровенно наслаждался беспомощностью и унижением своей любовницы. Или правильнее сказать, служанки?

В очередной раз скрипнув зубами, Кора бросила злобный взгляд по сторонам. Сегодня после обеда отряд свернул с северного тракта, соединявшего Приграничье с мягким подбрюшьем срединного Королевства. Судя по всему, их путь лежал в родовой замок Винтердейлов, а, значит, подобное отношение к себе ей придется терпеть еще как минимум декаду. А ей и прошедших восьми дней хватило за глаза. Да что там, ее бесило абсолютно все: этот напыщенный лорд, его разгильдяи-свита и полное непонимание, что же ждет ее в будущем. Никаких гарантий! Наоборот, полное ощущение того, что могущественный покровитель вдоволь наигрался с наивной простушкой. Непонятно только, зачем он столько усилий потратил, чтобы вывезти ее из города. Кроме того, девушка все чаще задумывалась о том, что ее молодость скоро пройдет, а красота при ее ремесле — вообще понятие эфемерное. Одно неверное движение, и можно заиметь шрам через половину лица, а то и вовсе лишиться какой-нибудь важной части тела. И куда ей такой красивой потом податься? Нет, вовремя она решила сменить курс. Главное, чтобы юный Хранитель понял и оценил все ее маневры. К тому же, ей оставалось только надеяться, что ему хватит мозгов, чтобы обнаружить ее послания. Пришлось рискнуть и оставить сразу несколько зацепок.

— Эй, детка, тебе пора готовить ужин, — раздался голос одного из сопровождающих лорда воинов, потонувший в дружном гоготе и заставивший Кору отвлечься от процесса стреноживания кобылы. — А то ж это несправедливо: баба есть, а стряпают все по очереди.

В общем-то, безобидная фраза стала последней каплей, перевесившей чашу плохого настроения Коры, и так не обладавшей особо покладистым характером — вынужденное смирение при общении с лордом Винтердейлом не в счет — и девушка вспыхнула, словно хворост, брошенный на раскаленные угли.

— О, без проблем, приготовлю! Как отважные защитники моего лорда относятся к парной конине? — Выхватив из ножен кинжал, не раз служивший ей верой и правдой в различных передрягах, девушка уверенной походкой подошла к жеребенку, доверчиво потянувшемуся к ней своей мордочкой в поисках лакомства. Обхватив животное под нижнюю челюсть одной рукой и, заставив тем самым задрать голову, второй, сжимавшей кинжал, Кора широким движением полоснула лезвием по лошадиной шее. Жеребенок издал жалобное ржание, перемежающееся с булькающими звуками, на зеленую траву брызнула ярко-алая кровь, и молодое животное завалилось на бок, суча копытами. Девушка вычурным движением вытерла испачканное лезвие о шкуру животного и, подбоченясь, обернулась к воякам: — Кушать подано! Жрите, да не обляпайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги