Читаем Искательница (СИ) полностью

Не в силах справиться с обуревающими эмоциями, девушка вскочила на ноги и принялась мерить шагами комнату. Ей хотелось выть, драть на себе волосы, разбивать руки в кровь, но единственное, что она могла себе сейчас позволить — это просто спрятать лицо в ладонях и тихонько застонать. Искатель не может обнажить оружие против своего собрата в Пустоши, какими бы ни были отношения между ними. На большой земле — легко, хоть головы друг другу поотрубать, но в землях Разлома — ни в коем случае. Пусть даже ее собеседник и не являлся полноценным искателем, он сейчас в Пустоши, а это уже говорит о многом. Кроме того, она не может хладнокровно убить тех, кого еще совсем недавно вытаскивала с того света. Или, допустим, взять того же Никаса — он ведь помог ей с полуночником, хотя сам еле на ногах держался. Приютил, поделился последними запасами еды. За что?!

— Почему ты не мог промолчать? — В отчаянье воскликнула Вендела и бросилась к своим вещам. Срочно уходить. Она не может оставаться здесь больше ни минуты!

Сборы не заняли много времени: запихать в заплечный мешок те немногие пожитки, что были при ней, проверить наличие самого ценного — тубуса с бумагами, накинуть на плечи плащ — и вперед.

— Что случилось? — Недалеко, прислонившись спиной к стене и все равно пошатываясь от слабости, стоял Арч. Как только умудрился встать с лежанки и доползти до нее? Да и она тоже хороша! Увлекшись своими мыслями, не смогла услышать его приближения!

— Случилось? Моего отца убили по приказу твоей поганой семейки! Пришли в наш дом, как гости, и перерезали ему горло! — Из глаз полились слезы, голос сорвался, но Вендела не могла заставить себя успокоиться. Накопившиеся эмоции требовали выхода. — А вместо меня они убили мою подругу, просто перепутав нас! Это благодаря тебе, твоему венценосному козлу-папашке или еще какой твари из твоей семейки я вынуждена скитаться по Пустоши, боясь выйти к людям. Ненавижу вас всех! Вы лишили меня всего, что мне дорого! Всех моих родных! И, поверь, я отомщу… Ты еще будешь харкать кровью, глядя в мое улыбающееся лицо. Ненавижу!!!

И, развернувшись на пятках и глотая слезы, искательница нырнула в лаз, ведущий на первый этаж. Прочь, прочь отсюда, пока не свершилось непоправимое. Бежать, скорее! Только вот куда?

Огорошенный пламенной речью, Артур опустился на пол прямо там, где стоял. Сил не осталось совершенно. Он абсолютно не понимал, о чем говорила девушка, но отчетливо ощутил, что не простит себе, если не докопается до истины. А, может, еще не поздно ее вернуть? Куда она пойдет одна ночью в Пустоши? Нужно собраться с силами и разбудить Никаса. Он сможет что-нибудь придумать. Всего лишь встать и дойти до спящего искателя. Сколько это шагов? Десять? Двадцать? Тридцать — край. Сейчас, он посидит еще минутку, и встанет.

Артур проснулся от того, что кто-то осторожно тряс его за плечо. От неудобной позы тело ныло, а яркий свет из окна слепил глаза. Кое-как проморгавшись, он разглядел перед собой обеспокоенное лицо Никаса.

— Арч, что случилось? Почему ты здесь? И где Венди? — вопросы сыпались из искателя, как из рога изобилия. Глаза смотрели с мольбой, прося дать хоть какие-то ответы.

— Она ушла. Еще ночью. Это я во всем виноват…

15

На просторах Срединного Королевства.

Кора спрыгнула с лошади и потянулась, разминая ноющую от целого дня в седле поясницу. Затекшие ноги неприятно покалывало, что тоже не добавляло девушке хорошего настроения. Прошедшая неделя дороги казалась ей настоящим мучением: первые сутки, пока отряд не отъехал от Силджа на более-менее приличное расстояние, ей приходилось поддерживать образ юноши. И если, благодаря амулету личины, о внешности беспокоиться не приходилось, то поведение нужно было контролировать очень жестко. Чего стоил один только поход в кустики! Чтобы не вызывать особых подозрений, ей приходилось изображать медвежью болезнь, что тут же породило огромное количество скабрезных шуточек со стороны дружинников лорда Винтердейла. О том, кто на самом деле едет под видом непонятно чем привлекшего внимание аристократа субтильного юноши знали только сам лорд Сайрус и его верный камердинер Рихард. Остальные же совершенно явно задались целью научить неоперенного птенца, непонятно каким образом прибившегося к их отряду, жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги