Читаем Imperial Earth полностью

He glanced frantically around the audience; then, to his horror, saw that there was a perfectly enormous woman halfway back on the far left. She was the fattest person Duncan had ever seen-and the entire audience seemed to be carefully not looking in her direction.

Well, thought Duncan, I’ve got nothing more to lose. It can only go uphill from here. He plunged into his prepared speech.

“The history of my world goes back little more than halfway to the event we are all celebrating next month. The first manned ship touched down on Titan in 2015-but the first permanent base wasn’t established there until considerably later-2046. Even then, it was only a scientific observation post, with the crews rotating back to Earth every few years. There was no thought, in those days, of a selfcontained colony that might eventually develop its own culture, just as happened on this continent. In any case, the twenty-first century was too busy dealing with Mars and the Moon to have the energy, or the resources, for activities farther afield.”

Could that have been a yawn he spotted there, near the back of the hall?

Surely not so soon! He was being morbidly sensitive; that sea of hats

was getting 138 him down. Most of the faces beneath them seemed to be reasonably attentive…. But how to make these sleek and elegant matrons -not one of whom, probably, had ever been farther than the Moon-understand the harsh realities of his distant world? It was a challenge, and that was something that no Makenzie could ever resist.

“You may wonder why anyone would want to settle down in a place where the temperature never rises above a hundred below zero, where the atmosphere is poisoned by methane and ammonia, and the sun’s so feeble that you can’t detect its heat when it shines full on your face. Well, I won’t pretend that Titan is an atractive tourist resort-though we have some tourists, believe it or not. But it does have certain unique advantages, which is why it’s become important in human affairs.

“First of all, it’s the only place, outside the Earth, where a man can move around on the surface without a full spacesuit. That may surprise your after what I’ve just said about the conditions there! I don’t deny that we need protection, but it’s much less than required on the Moon, or even on

Mars. The atmosphere is so dense it allows us to breathe with simple oxygen masks, though we have to be extremely careful to avoid any leaks. If you’ve ever smelled ammonia, you’ll know why. And lightweight thermosuits can cope with the temperature, except in very bad weather.

“Having an atmosphere-even a poisonous one! makes life easier in dozens of ways. It means that we can use aircraft for long-distance transportation.

It protects us from meteorites-not that there are many out there-and from the temperature extremes that a completely airless world would have. And, most important of all-we’ve got an atmosphere we can burn, and use as a source of energy. “It,s just the opposite of the way things are on Earth. Here, you burn hydrogen compounds, and -the atmosphere supplies the oxygen. On Titan, we have to provide the oxygen, and we burn that in the hydrogen atmosphere. But the final

result is the same-heat and energy, to warm ourselves and drive our vehicles “That hydrogen-rich atmosphere is Titan’s greatest asset, and the reason men settled there in the first place. For without hydrogen, our spaceships cannot operate. Our chemical rockets burn it, and our fusion rockets—er-fuse it. Hydrogen is the key to the Solar System.

“And there are only two places where it’s easily obtainable. One is right here—in the oceans of Earth. But it’s expensive, lifting it out into space against the huge gravity field of your world-the one that’s keeping me pinned to this chair right now.”

Duncan paused hopefully, and got a few encouraging smiles.

“The other place is Titan. It’s a filling station, if you like, halfway to the stars. And because of its low gravity, we can export hydrogen cheaply, to anywhere in the Solar System, using robot tankers carrying up to ten thousand tons. Without us, space travel would be at least four times as expensive as it is now, and interplanetary commerce would be crippled.

“And how we get that hydrogen is interesting. We’ve been called ‘sky miners’ because of the way we take it out of the atmosphere. Specialized aircraft’ramscoops’-fly at high altitude and ever-increasing velocity, collecting hydrogen and liquefying it, then jumping up to orbit when they have a full load. There they rendezvous with the space tankers, deliver the goods, and go back into the atmosphere for more. They stay up for weeks on end, and land only when it’s time for servicing, or a change of crew.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика