Читаем Imperial Earth полностью

All types of visual display, including the contents of several million volumes of fiction and nonfiction, as well as most of the musical treasures of mankind, were available in the tiny library; at a squeeze, it could hold ten people. However, there were two movie screenings every evening in the main lounge, selection being made-if the Purser could be believed -in the approved democratic manner by public ballot. Almost all the great film classics were available, right back to the beginning of the twentieth century. For the first time in his life, Duncan saw Charlie Chaplin’s

Modern Times, much of the Disney canon, Olivier’s Hamlet, Ray’s Pather

Panchali, Kubrick’s Napoleon Bonaparte, Zymanowski’s Moby Dick, and many other old masterpieces that had not even been names to him. But by far the greatest popular success was If This Is Tuesday, This Must Be Mars-a selection from the countless space-travel movies made in the days before space Right was actually achieved. This invariably reduced the audience to helpless hysterics, and it was hard to believe that it had once been banned for in-flight screening because some unimaginative bureaucrat feared that its disasters such as accidentally arriving at the wrong planet might alarm nervous passengers. In fact, it had just the opposite effect; they laughed too much to worry.

The big event of the day, however, was the lottery on the ship’s run, a simple but ingenious device for redistributing wealth among the passengers.

All that one had to do was to guess how far Sirius had traveled along her heliocentric trajectory during the previous twenty-four hours; any number of guesses was permitted, at the cost of one solar each.


At noon, the Captain announced the correct result. The suspense was terrific, as he read out the figures very slowly: “Today’s run has been two-two-seven five-nine -zero -six four-point-three kilometers.” (Cheers and moans.) Since everyone knew the ship’s position and acceleration, it required very little mathematics to calculate the first four or five figures, but beyond that the digits were completely arbitrary, so winning was a matter of luck. Although it was rumored that navigating officers had been bribed to trim the last few decimal places by minute adjustments to the thrust, no one had ever been able to prove it.

Another wealth-distributor was a noisy entertainment called “Bingo,” apparently the main surviving relic of a once flourishing religious order.

Duncan attended one session, then decided that there were better ways of wasting time. Yet a surprising percentage of his very talented and intellectually superior companions seemed to enjoy this rather mindless ritual, jumping up and down and shrieking like small children when their numbers were called…. They could not be criticized for this; they needed some such relaxation.

For they were the loneliest people in the Solar System; hundreds of millions of kilometers separated them from the rest of mankind. Everybody knew this, but no one ever mentioned it. Yet it would not have taken an astute psychologist to detect countless slightly unusual reactions-even minor symptoms of stress-in the behavior of Sirius’ passengers and crew.

There was, for example, a tendency to laugh at the feeblest of jokes, and to go into positive convulsions over catch phrases such as “This is the

Captain speaking” or “Dining room closes in fifteen minutes.” Most popular of all-at least among the men-was “Any more for Cabin 44.” Why the two middle-aged and rather quiet lady geologists who occupied this cabin had acquired a reputation for ravening insatiability was a mystery that Duncan never solved.

Nor was he particularly interested; his heart still ached for Marissa and he would not seek any other consolation until he reached Earth.

Moreover, with 76 the somewhat excessive conscientiousness that was typical of the Makenzies, he was already hard at work by the second day of the voyage.

He had three major projects-one physical and two intellectual. The first, carried out under the hard, cold eye of the ship’s doctor, was to get himself fit for life at one gravity. The second was to learn all that he could about his new home, so that he would not appear too much of a country cousin when he arrived. And the third was to prepare his speech of thanks, or at least to write a fairly detailed outline, which could be revised as necessary during the course of his stay.

The toughening-up process involved a fifteen-minute session, twice a day, in the ship’s centrifuge or on the “race track.” Nobody enjoyed the centrifuge; not even the best background music could alleviate the boredom of being whirled around in a tiny cabin until legs and arms appeared to be made of lead. But the race track was so much fun that it operated right around the clock, and some enthusiasts even tried to get extra time on it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика