Читаем Imperial Earth полностью

Exactly ten minutes, George Washington had directed-not a second more. Even the President will be allowed only fifteen, and all the planets must have equal time. The whole affair is scheduled to last two and a half hours, from the moment we enter the Capitol until we leave for the reception at the White House…. It still seemed faintly absurd to travel three billion kilometers to make a ten-minute speech, even for an occasion as unique as a five-hundredth anniversary. Duncan was not going to waste more than the bare minimum of it on polite formalities; anyway, as Malcolm had pointed out, the sincerity of a speech of thanks

is often inversely proportional to its length. For his amusement-and, more important, because it would help to fix the other participants in his mind -Duncan had tried to compose a formal opening, based on the list of guests that Professor Washington had provided. It started off: “Madame President, Mr. Vice President, Honorable

Chief Justice, Honorable Leader of the Senate, Honorable Leader of the

House, Your Excellencies the Ambassadors for Luna, Mars, Mercury, Ganymede, and Titan”-at this point he would incline his head slightly toward

Ambassador Farrell, if he could see him in the crowded gallery’distinguished representatives from Albania, Austrand, Cyprus, Bohemia,

France, Khmer, Palestine,

Kalinga, Zimbawe, Eire He calculated that if he acknowledged all the fifty or sixty regions that still insisted on some form of individual recognition, a quarter of his time would be expended before he had even begun. This, obviously, was absurd, and he hoped that all the other speakers would agree. Regardless of protocol, Duncan had decided to opt for dignified brevity.

“People of Earth” would cover a lot of ground-to be precise, five times the area of Titan, an impressive statistic which Duncan knew by heart. But that would leave out the visitors; what about “Friends from other worlds”? No, that was too pretentious, since most of them would be complete strangers.

Perhaps: “Madame President, distinguished guests, known and unknown friends from many worlds…” That was better, yet somehow it still didn’t seem right.

There was more to this business, Duncan realized, than met the eye, or the ear. Plenty of people would be willing to give him advice, but he was determined, in the good old Makenzie tradition, to see what he could do himself before calling for help. He had read somewhere that the best way to learn to swim is by being thrown into deep water. Duncan could not swim -that skill being singularly useless on Titan-but he could appreciate the analogy. His career in Solar politics would start with a spectacular splash, and before the eyes of millions.

It was not that he was nervous; after all, he had addressed his whole

world as an expert witness during technical debates in the Assembly. He had acquitted himself well when he weighed the complex arguments for and against mining the ammonia glaciers of

Mount Nansen. Even Armand Helmer had congratulated him, despite the fact that they had reached opposing conclusions. In those debates, affecting the future of Titan, he had had real responsibility, and his career might have come to an abrupt end if he had made a fool of himself. His Terran audience might be a thousand times larger, but it would be very much less critical. Indeed, his listeners would be friendly unless he committed the unpardonable sin of boring them.

This, however, he could not yet guarantee, for he still had no idea how he was going to use the most important ten minutes of his life.

Is

AT THE NODE

0 n the seas of Earth, they had called it

“Crossing the Line.” Whenever a ship had passed from one hemisphere to another, there had been light hearted ceremonies and rituals, during which those who had never traversed the Equator before were subjec I ted to ingenious indignities by Father Neptune and his Court.

During the first centuries of space flight, the equivalent transition involved no physical changes; only the navigational computer knew when a ship had ceased to fall toward one planet and was beginning to fall toward another. But now, with the advent of constant acceleration drives, which could maintain thrust for the entire duration of a voyage, Midpoint, or

“Turnaround,” had a real physical meaning, and a correspondingly enhanced psychological impact. After living and moving for days in an

apparent gravitational field, 84 Sirius’ passengers would lose all weight for several hours, and could at least feel that they were really in space.

They could watch the slow rotation of the stars as the ship was swung through one hundred eighty degrees, and the drive was aimed precisely against its previous line of thrust, to slowly whittle away the enormous velocity built up over the preceding ten days. They could savor the thought that they were now moving faster than any human beings in history-and could also contemplate the exciting prospect that if the drive failed to restart,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика