Читаем Городская готика полностью

- Это не имеет значения. В любом случае, мы все равно должны тебя убить. - Это заявление вызвало новый поток мольбы и криков со стороны Пола, но его похитители не реагировали. Они шли вперед, не замедляясь. Некоторые из них несли старые масляные лампы, освещая путь. У некоторых были современные фонари. Большинство из них были голыми или их тела были покрыты чем-то вроде высушенной красной глины. Несколько человек были одеты в рваные, грязные обноски. Один из них, ребенок или карлик, он не мог разглядеть, выглядел особенно странно. Он был голый ниже пояса, одетый лишь в некогда белую футболку с надписью "ЛУЧШИЕ КРАБЫ В ФИЛЛИСПОРТЕ, ШЕФ". Другой был обнажен, но на нем была надета козырьком назад кепка с логотипом компании Globe Package Service. Пол подозревал, что эти странные обрывки одежды принадлежали другим жертвам, и решил не гадать, какова была судьба их предыдущих владельцев.

Его мысли обратились к Лизе, Иветте и Себастьяну. Он тихо плакал, думая, увидит ли их когда-нибудь снова, будут ли они скучать по нему, узнают ли они когда-нибудь, что с ним случилось, как будут жить дальше без него. Он не смирился со своей участью, еще нет, но все выглядело не лучшим образом. Веревки, связывающие его лодыжки и запястья, были крепкими и тугими. Он никак не мог их разорвать. А некоторые из его похитителей были на вид намного сильнее его. Возможно, лет двадцать назад он мог бы надрать им задницы, но в своем возрасте мужчина боялся, что даже убежать от них не сможет. Он поклялся Богу, в которого даже не верил, что если выберется отсюда, то снова найдет настоящую работу, что-нибудь легальное, и будет больше времени проводить со своей семьей. Конечно, он оправдывал кражу металлолома как способ дать своим близким лучшую жизнь, но то, к чему это привело, точно этого не стоило.

Пол всхлипывал. Его широкая грудь вздымалась при каждом вздрагивающем, затрудненном вдохе. Температура в туннеле стала повышаться. Ветерок не стихал. Вонь от его похитителей была удушающей, но в воздухе чувствовались и другие запахи. Плесень. Земляной запах, может быть, глины, грязи или минералов. И что-то еще, что-то, что пахло животным жиром, готовящимся на сковороде. Только когда один из фонарей зашипел, он понял, что это был за запах. Они использовали животный жир в качестве топлива. Пол с замиранием сердца понял, как они его добывали. Желчь обожгла его и без того иссушенное горло. Он открыл рот, чтобы снова закричать, но замер, когда его носильщики внезапно остановились.

Они оказались в огромной подземной камере, настоящей известняковой пещере, такой же, как те, в которые он несколько раз водил детей на экскурсию. Она была ярко освещена. В ржавых пятидесятипятигаллонных бочках, расставленных по всей пещере, мерцали огоньки. Сталактиты и сталагмиты усеивали скалистый ландшафт. Пол пытался вспомнить, которые из них растут с потолка, а которые возвышаются с земли, а потом разразился безумным смехом. Какое, черт возьми, это имело значение? Геология сейчас не была его главной заботой. Тем не менее, в его голове промелькнули мысли о средней школе. Тогда он вспомнил разницу, называя сталактиты - "сталак-тити", потому что сиськи свисали. Следовательно, сталактиты свисали с потолка.

Его смех перешел в сдавленный всхлип.

В пещере было больше существ. Некоторые из них расположились на валунах, отдыхая и глядя на него с нескрываемым интересом и весельем. Другие были заняты различными делами. Двуглавый и остальные похитители отнесли его в центр большой пещеры. Пол заметил, что здесь был установлен ряд стальных бочек. Над ними было что-то вроде импровизированной стойки, сделанной из железа, деревянных балок и труб. Над двумя бочками что-то висело - что-то сырое, красное и блестящее. Только через мгновение он понял, на что смотрит. Трупы. Два выпотрошенных человеческих тела. Каждый из них был подвешен вверх ногами над одной из бочек, с него сняли кожу и выпотрошили. Полу это напомнило центр по переработке оленей в сезон охоты. Трупы были без голов, и он не мог сказать, какого они были пола. Тела были разрезаны от шеи до паха, развернуты, как распустившиеся цветы и лишены внутренних органов. Когда-то это были люди. Теперь они были просто тушами.

- О, Боже. Боже мой... – запричитал мужчина, глядя на это широко распахнутыми от шока глазами.

Они подняли Пола и закрепили шест. Он висел над пустой бочкой, его голова была всего в нескольких дюймах от обода.

- Эй, - крикнул он. - Не делайте этого! Пожалуйста, не делайте этого. Мы можем все решить. Я не нужен вам. У вас уже есть двое. Я могу заплатить вам. Я могу дать вам все, что вы, блядь, захотите! Только, пожалуйста, не делай этого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Софья Антонова , Евгений Старухин

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

А. Норди , Юлия Александровна Аксенова , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Александр Александрович Гаврилов

Приключения / Фантастика / Попаданцы / Славянское фэнтези / Ужасы