Читаем Голые среди волков полностью

В Малом лагере царила невообразимая суматоха. Толпами валили из бани новички. До прохода в проволочном ограждении их сопровождала внутрилагерная охрана. Те, кто не успел одеться, шли голые или в одних штанах, таща в охапке одежду. Многие несли в руках неуклюжие деревянные башмаки, шлепая босиком по гравию. Новичков принимали усталые, издерганные старосты блоков, которые не знали, как разместить эту массу в давно уже переполненных «конюшнях». А новоприбывшие, изнуренные многодневными пешими переходами и сбитые с толку хаосом непривычной обстановки, без вины становились причиной всеобщего раздражения. Их гоняли то туда, то сюда и всякий раз формировали из них новые группы.

Каждый староста стремился принять как можно меньше новичков, отчего в кишащей массе никак не мог установиться порядок, и Кремеру, когда он вернулся от Цидковского, пришлось действовать круто. Он распределил людей по блокам, не слушая протестов и не считаясь с перегрузкой помещений, – пусть старосты сами справляются.

Хлынувший поток новичков нужно было «рассредоточить» по каналам, чтобы избежать «наводнения». Ворча и ругаясь, старосты блоков вели навязанные им толпы в бараки, где начинались новые волнения, давка и галдеж. Каждая «конюшня» гудела и жужжала, как улей.

Наученные горьким опытом, «старожилы» спешили забраться в «гнезда» на трехъярусных нарах. Они лежали там, как приклеенные, и каждый яростно защищал свое место от нежеланного прибавления семейства. Среди вавилонского смешения языков, вопящих, взбудораженных людей дневальные казались немыми и глухими. Они энергично запихивали новых в стойла и на нары, тесня старых. Однако лишь немногим доставалось вожделенное лежачее место. Остальных просто втискивали в переполненный «вагон для скота». По грубому дощатому полу прыгали потревоженные блохи.


Клуттиг сам доставил арестованных в Веймар и передал местному гестапо. Райнебот нетерпеливо ждал возвращения помощника начальника лагеря и, когда тот прибыл, уединился с ним в своем кабинете. Там он вручил Клуттигу список, поданный Цвайлингом.

Клуттиг жадно прочитал его и вздохнул с облегчением.

– Ну, это уже кое-что! А имена те?

Райнебот воспринял сомнение как критику своих действий.

– Все, кто здесь назван, вероятные члены тайной организации. Так-то!.. Что, неясно?.. Сейчас не время для вопросов. – Он нервно зашагал по комнате. – Слышал последнюю сводку? Наступление на Кассель. А от Касселя до Эйзенаха рукой подать. Понимаешь, что это значит? – Райнебот сухо рассмеялся. – Будь доволен тем немногим, что я могу тебе предложить.

В словах Райнебота послышался упрек. Если уж он нервничает…

Клуттиг еще раз пробежал глазами список. Первым был Кремер. Далее следовали фамилии многих заключенных «старожилов», хорошо известных в лагере. Клуттиг поджал губы и задумался. Если хоть половина названных выбрана удачно, этого хватит, чтобы добраться до руководящего центра организации. В ближайшие дни положение на фронте решит судьбу лагеря!.. И вправду, для расспросов и проверок не оставалось времени. Нужно было действовать решительно.

Клуттиг аккуратно сложил драгоценный список и спрятал в карман. Губы разжались в злобной гримасе.

– Теперь мы насыплем нашему дипломату перцу под хвост! Если его и это не расшевелит, я в последнюю минуту сволоку его в суд чести! – Клуттиг, хихикая, плюхнулся на стул. – А неплохую сеть мы закинули, как ты считаешь? Гестаповские молодчики в Веймаре выжмут из арестованных, где ребенок, и найдут его, будь спокоен! Это обход с фланга. А это, – добавил он, похлопав по карману, в котором лежал список, – фронтальная атака. Однако, – он поглядел, моргая, на Райнебота, – что мы сделаем с ними?

Райнебот остановился.

– Отправим на тот свет! – ответил он раздраженно. – Что же еще? Или ты хочешь сперва отделить козлищ от агнцев? В каменоломню их – и расщелкать всю банду!

Клуттигу вдруг стало душно. Он вытянул шею из воротника. Райнебот заметил это движение.

– Опять испугался дипломата?.. Да, мой милый, сказав «а», надо сказать и «б». Я помогу тебе забросить невод, но вытаскивать его должен ты сам, это уж твое дело. В конце концов, помощник начальника лагеря ты, а не я.

Клуттиг напряженно думал, вперив в юнца невидящий взгляд. Наконец он кивнул:

– Хорошо! Ты прав. Это мое дело. – Он поднялся. – А Гефель? Как ты считаешь, нужен он нам еще? Пожалуй, с нас хватит и других.

– Подержи пока его и поляка! – посоветовал Райнебот. – Они от нас не уйдут. Пусть Мандрил еще немного поиграет с ними. Вдруг что-нибудь выдавит. Прикончить их можно и в последний день. Ведь они уже списаны…


Мужественное вмешательство Фёрсте спасло Гефеля от лихорадки. И хотя Мандрил держал пятую камеру на запоре, Фёрсте тихо, но решительно убеждал его, что для поддержания жизни умирающего, кроме мокрой тряпки, нужна еще пища, и каждый раз приносил Гефелю что-нибудь горячее. Как тень, уборщик проскальзывал в камеру, клал мокрую тряпку на пылающий лоб узника, вливал ему в рот согревающий напиток, а Мандрил в это время стоял в дверях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже