Читаем Европа — Азия полностью

Саша зыркнул в зеркало заднего вида — там отразилось, как мой штопор пролетел у него над вихорком в районе макушки.

— Нет, найти нигде не можем. Их перестали выпускать!

— Ну да!

— Да. Нигде нет, ни фирменных, ни китайских.

— Наверное, были случаи, что они убили своих хозяев.

— Да, — включился и я в беседу. — Так же, как и кибер-шлем. По-тихому изъяли из продажи, а что с их владельцами стало — замалчивают...

Участок шоссе на границе Европы — Азии. Лужайка. Посередине лужайки — столб, символизирующий границу Европы — Азии. В кустах припаркован старый «жигуленок». День.

Ке-ке приходит в себя, открывает дверь иномарки — перед ним — невеста, жених-инвалид в кресле-каталке, свидетель, свидетельница, мать.


МАТЬ. Нет, ну вы поглядите, какого гостя бог нам послал!


Ке-ке подходит к ней в упор, берет за шею и поднимает до уровня своей головы, смотрит ей прямо в глаза. Мать начинает бормотать, как бы оправдываясь.


МАТЬ. Такой день, такой день! Единственная дочь, сын — единственный, а сегодня у их свадьба! Милости просим, гостюшка дорогой, испей... за здоровье молодых...


Подсовывает под нос Ке-ке бутылку. Остальные, напряженно улыбаясь, ждут, чем все это закончится. Ке-ке свободной рукой берет бутылку, пьет, другой рукой продолжает держать мать на весу. Из громкоговорителя, прибитого к дереву, начинает доноситься музыка. Свадьба вздрагивает, Ке-Ке ставит маму на землю.


МУЖЧИНА. А если б я вас всех задавил, ну какой тогда праздник?!

МАТЬ. Ты пойми... если б ты мимо проехал, это для нас равносильно, что задавил... Мы же хотим поделиться...

МУЖЧИНА. Чем?

МАТЬ. Счастьем!


«Свадьба» подвозит к Ке-Ке инвалида. Невеста встает к инвалиду, поправляет собранные на коленках колготки.


МАТЬ. Ты глянь, глянь на их, ведь же созданы друг для друга, а ты мимо гонишь! Шумахер, прости Господи!


Свидетельница протягивает тарелку к носу Ке-Ке с «нюханым» салатом.


СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Может, закусите, а то ведь вы же за рулем, — чтобы чего не случилось.

МУЖЧИНА. Сегодня уже ничего не случится, я лучше еще выпью.

СВИДЕТЕЛЬ. Это правильно, зачем водку закусывать, — ее лучше запивать...

МАТЬ. Водкой!


Все искусственно-празднично смеются. Мать протягивает Ке-ке другую бутылку. Ке-ке делает глоток, отрывается от бутылки, напрягается от того, как все странно-выжидаючи смотрят на него.


МУЖЧИНА. Спасибо.

МАТЬ. А спасибо, мил человек, на хлеб не мажется. Денежку какую сунь молодым на подарок, а то ведь это обычай такой...

СВИДЕТЕЛЬ. Сколько не жалко! На счастье!


Тяжело соображая, Ке-ке лезет в карман брюк, достает бумажник, открывает его, находит пластиковую карту, невеста тянется за ней, от наклона ее платье оттопыривается, приоткрыв груди — Ке-ке пытается провести картой между грудями невесты, та отстраняется. Возникает романтично-игривый момент, когда невеста пытается поймать пластиковую карту, а Ке-Ке пытается использовать груди невесты как аппарат для снятия наличности. Наконец Ке-ке поворачивается к жениху, сует ему карту в карман пиджака вместо платка.


МУЖЧИНА. Хочешь, — я тебя увезу?

ЖЕНИХ. Куда?

МУЖЧИНА. Подальше... Ты пойми, для нас это любовь, а для них — капсулы, пилинги... Давай прицепим твою коляску к бамперу, и рванем...

МАТЬ. Так, дорогой, подарил — езжай! Нечего жениху охоту отбивать!

МУЖЧИНА. Ну, решайся!..

НЕВЕСТА. Он уже решился!..

СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Мужчина! Вы что, вы контролируйте свое опьянение!

СВИДЕТЕЛЬ. Поезжайте уже, а?!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза